Hindistan himni

Cana Qana Mana, Hindistanın dövlət himnidir. Bu himn Benqalca (Yüksək Sanskrit təsiri altında) yazılıb, sözlərinin müəllifi və bəstəkarı Nobel Ədəbiyyat Mükafatın qazanan və həm də Banqladeş himninin sözlərinin müəllifi və bəstəkarı Rabindranat Taqordur[1].

benq. জন গণ মন
Jôno Gôno Mono
Cana Qana Mana
Sən hamının zehinlərinin hökmdarısan
Ölkə Hindistan Hindistan
Bəstəkar Rabindranat Taqor, 1911
Sözlərin müəllifi Rabindranat Taqor, 1911
Təsdiqi 24 yanvar1950
Audio nümunəsi
İnstrumental versiya
Vikianbarın loqosu Vikianbarda əlaqəli mediafayllar
Rabindranat Taqor
Hindistan dövlət himninin ingiliscə tərcüməsi,Rabindranat Taqorun əlyazısı

MətniRedaktə

Rəsmi Hindcə mətni Transkripsiyası

जन गण मन अधिनायक जय हे
भारत भाग्य विधाता
पंजाब सिंधु गुजरात मराठा
द्राविड उत्कल वंग
विंध्य हिमाचल यमुना गंगा
उच्छल जलधि तरंग
तव शुभ नामे जागे
तव शुभ आशिश मागे
गाहे तव जय गाथा
जन गण मंगल दायक जय हे
भारत भाग्य विधाता
जय हे जय हे जय हे
जय जय जय जय हे

Jana-gana-mana-adhinayaka, jaya hé
Bharata-Bhaguya-Vidhata
Punjaba-Sindhou-Goujarata-Maratha
Dravida-Outkala-Banga
Vindhya-Himachala-Yamouna-Ganga
Ouchhala-Jaladhi-Taranga
Tava shoubha namé jagué
Tava shoubha ashisha magué
Gahé tava jaya gatha.
Jana-gana-mangala dayaka, jaya hé
Bharata-Bhaguya-Vidhata
Jaya hé, jaya hé, jaya hé
Jaya, jaya, jaya, jaya hé.

Rabindranat Taqor tərəfindən edilmiş İngiliscə tərcüməsi[2] Azərbaycanca tərcüməsi

Thou art the rulers of the minds of all people,
dispenser of India's destiny.
Thy name rouses the hearts
Of Punjab, Sind, Gujarat and Maratha,
Of the Dravida and Orissa and Bengal;
It echoes in the hills of the Vindhyas and Himalayas,
mingles in the music of Yamuna and Ganga and is chanted by
the waves of the Indian Sea.
They pray for thy blessings and sing thy praise.
The saving of all people waits in thy hand,
thou dispenser of India's destiny,
Victory, victory, victory to thee.

Sən hamının zehinlərinin hökmdarısan,
Ey Hindistanın taleyinin maliki!
Sənin adın coşdurur PəncabSind qəlblərini,
QucaratMarata qəlblərini,
Dravida, OrissaBenqal qəlblərini!
Adın VindhyaHimalay təpəliklərində yamsılanır,
YamunaQanq musiqilərinə qarışır,
Hind Okeanının dalğaları onu oxuyurlar !
Onlar sənin xeyir-duaların üçün yalvarır və sənin həmdini oxuyurlar,
Hamının qurtulması sənin əlində gözlüyür!
Sən hamının zehinlərinin hökmdarısan,
Ey sən ki Hindistanın taleyinin malikisən!
Qələbə, qələbə, qələbə sənə.

İstinadlarRedaktə

  1. "India — "जन गण मन" "Jana-Gana-Mana" (Thou Art the Ruler of the Minds of All People)". 2008-09-01 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2012-02-03.
  2. "National Anthem - Know India. Nation Portal of Government of India". 2009-12-03 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2012-02-03.

QaynaqlarRedaktə

  • Dutta, K; Robinson, A, Rabindranath Tagore, St. Martin's Press, 1995, ISBN 0-312-14030-4.

Xarici keçidlərRedaktə