İstifadəçi:Alperen/Qaralama: Redaktələr arasındakı fərq

Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Redaktənin izahı yoxdur
Redaktənin izahı yoxdur
Sətir 1:
{{yazıçı}}
 
'''''The Great Giana Sisters''''' Alman stüdyo Time Warp Productions tarafından geliştirilen ve [[Rainbow Arts]] tarafından yayınlanan 1987 [[platform oyunu]]. Oyunun kaydırma ekranı melodisi [[Chris Huelsbeck]] tarafından bestelenmiştir ve popüler bir [[Commodore 64]] müziğidir. Oyun büyük ölçüde [[Nintendo]]'nun ''[[Super Mario Bros.]]'' (1985) oyununa dayanmaktadır, bu da üretimin piyasaya sürüldükten kısa bir süre sonra durdurulmasına neden olmuştur, ancak daha sonra bir dizi devam oyununa ilham vermiştir.
'''İvan Petroviç Kotlyarevski''' ({{Dil-ru-dor|Ива́нъ Петро́вичъ Котляре́вскій}}, {{Dil-uk|Іван Петрович Котляревський}}; {{DVTY}}) — [[Ukrayna]] şairi, [[Tərcüməçi|tərcüməçisi]], [[Pedaqoq|pedaqoqu]] və [[Dramaturgiya|dramaturqu]].
 
==Plan==
Kotlyarevski Ukrayna ədəbiyyatının qabaqcıllarından biri hesab olunur. O, [[Ukrayn dili|ukrayn dilində]] yazılmış və ilk dəfə 1798-ci ildə nəşr olunmuş "Eneida" poemasının müəllifidir. Bundan başqa, [[Rus dili|rus dilində]] də əsərləri var. Kotlyarevski [[ştabs-kapitan]] rütbəsi ilə [[Rusiya-Osmanlı müharibəsi (1806-1812)|1806–1812-ci illər Rusiya-Osmanlı müharibəsində]] iştirak etmiş, müharibənin sonunda "1806-cı il Türkiyə müharibəsində rus qoşunlarının ilk hərəkətləri haqqında qeydlər" əsərini nəşr etdirmişdir.
Oyuncu Giana rolünü üstlenir (kayan girişte "Gianna" olarak anılır ve ayrıca kapak resminde bir yazım hatası yapılmadan önce amaçlanan isimdir ve geliştiriciler kapağı yeniden yaptırmak yerine bununla devam etmişlerdir),<ref>{{cite web |url=http://blog.black-forest-games.com/2015/06/history-time-with-giana/ |title=Blog - Black Forest Games |publisher=Blog.black-forest-games.com |access-date=2016-09-14 |archive-date=2016-03-04 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160304070836/http://blog.black-forest-games.com/2015/06/history-time-with-giana/ |url-status=dead}}</ref> kabus gören bir kızın canavarlarla dolu 33 aşamadan geçerek elmas toplamasını ve kız kardeşi Maria'yı aramasını konu alıyor. Oyuncu son savaşı kazanırsa, Giana kız kardeşi tarafından uyandırılacaktır.<ref>Sebastian Pranz: Theatralität digitaler Medien: Eine wissenssoziologische Betrachtung medialisierten Alltagshandelns. VS Verlag, 2009, {{ISBN|3531162438}}, s. 202 - 209 & 221.</ref>
 
==Oynanış==
Kotlyarevskinin təsiri təkcə onun [[Qriqori Kvitka-Osnovyanenko]], [[Taras Şevçenko]], [[Yakov Kuxarenko]], [[Stepan Pisarevski]] və başqaları kimi yaxın davamçılarının əsərlərində deyil, həm də XIX əsrin ikinci yarısının etnoqrafik pyeslərində, rusdilli müəlliflər [[Nikolay Qoqol|Nikolay Qoqolun]] və [[Vasili Narejni|Vasili Narejninin]] əsərlərində və [[Belarus ədəbiyyatı|Belarus ədəbiyyatında]] müşahidə olunmuşdur.
[[Dosya:Giana Sisters Screenshot.png|thumb|left|Giana bir Ateş Çarkı elde ettikten sonra]]
 
''The Great Giana Sisters'', oyuncunun Giana veya kız kardeşi Maria'yı kontrol ettiği 2D yandan kaydırmalı bir arcade oyunudur. Oyun, ikinci oyuncunun Maria'yı kontrol ettiği dönüşümlü 2 oyuncuyu destekler.
== Həyatı ==
İvan Petroviç Kotlyarevski 9 sentyabr 1769-cu ildə [[Rusiya imperiyası|Rusiya imperiyasının]] bir hissəsi olan [[Poltava|Poltavada]] Kotlyarevskilər ailəsində, zadəgan [[Kazaklar|kazak]] starşina ailəsində anadan olmuşdur.<ref>[https://books.google.com.ua/books?id=RaQGAQAAIAAJ&q=котляревські+герб&dq=котляревські+герб&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjW8IPWkKjXAhWqHJoKHVpxBx0Q6AEIQDAE Літературна панорама. 1988 Текст: збірник. Вип. 3] / упоряд. Г.&nbsp;М.&nbsp;Сивокінь.&nbsp;— К. : Дніпро, 1988.&nbsp;— 270 с.&nbsp;— 1,30.</ref><ref>{{Cite web |url=https://gazeta.ua/articles/history-journal/_malorosijska-shlyahta-mala-bilshe-prav-i-volnostej-nizh-rosijski-dvoryani/592430?mobile=true |title=«Малоросійська шляхта» мала більше прав і вольностей, ніж російські дворяни |accessdate=5 листопада 2017 |archive-date=26 червня 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180626164226/https://gazeta.ua/articles/history-journal/_malorosijska-shlyahta-mala-bilshe-prav-i-volnostej-nizh-rosijski-dvoryani/592430?mobile=true }}</ref> İvanın atası Pyotr İvanoviç Kotlyarevski Poltava şəhər magistraturasında katib vəzifəsində çalışmışdır. Onun anası Paraskeva Lavrentiyevna Jukovskaya Reşetilovkadan olan sotnya kazakının qızı olmuşdur. Kotlyarevskinin ata tərəfdən babası Poltavada yerləşən Müqəddəs Müvəffəqiyyət kafedralında diakon idi.<ref name="Викитека РБС2">''Срезневский В.''&nbsp;[https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A0%D0%91%D0%A1/%D0%92%D0%A2/%D0%9A%D0%BE%D1%82%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,%20%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 Котляревский, Иван Петрович] {{Vebarxiv|url=https://web.archive.org/web/20230314162256/https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A0%D0%91%D0%A1/%D0%92%D0%A2/%D0%9A%D0%BE%D1%82%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 |date=2023-03-14 }}&nbsp;&#x2F;&#x2F;&nbsp;Русский биографический словарь&nbsp;: в 25 томах.&nbsp;— <abbr>СПб.</abbr>—<abbr>М.</abbr>, 1896—1918.</ref> Kotlyarevski 1780–1789-cu illərdə Yekaterinoslav İlahiyyat Seminariyasında, 1789–1793-cü Poltava İlahiyyat Seminariyasında təhsil almışdır.<ref>{{Cite book
|title=Іван Котляревський
|last=Панасенко
|first=Т.
|year=2010
|publisher=Фоліо
|location=Харків
|pages=17-18
|language=uk
|isbn=978-966-03-5066-3
}}</ref> O, həmin dövrdə kənd mülkədarı ailələrində qulluqçu, 1793–1796-cı illərdə isə ev müəllimi kimi işləmişdir.<ref>{{Məqalə|ссылка=https://archive.org/stream/kievstar1905/kievskaya_starina_1905_7-8#page/n279/mode/2up|автор=Вл. П-ко|заглавие=И. П. Котляревский — ученик Екатеринославской семинарии|год=1905|язык=|издание=Киевская старина|тип=ежемесячный исторический журнал|месяц=октябрь|число=|том=XLC|номер=|страницы=46-47|issn=}}</ref>
 
Her seviye, toplandığında oyunun en yüksek skorunu yapmak için puan veren bir dizi rüya kristali içerir. Ekstra bir yaşam 100 rüya kristali toplayarak kazanılabilir. Ekstra canlar ayrıca gizli "Lolipop" öğeleri şeklinde de bulunabilir.
İvan Kotlyarevski 1796-1808-ci illərdə hərbi xidmətdə olmuşdur. O, 1 aprel 1796-cı ildə Sever draqun alayında kursant təyin edilmişdir. Kotlyarevski 11 iyul 1796-cı ildə auditor, 1798-ci ildə praporşik, 8 yanvar 1799-cu ildə ikinci leytenant, həmin ilin 5 fevral tarixində isə leytenant rütbəsi almışdır.<ref>{{Məqalə|ссылка=https://elib.nlu.org.ua/view.html?&id=11199|автор=Вс. Срезневский|заглавие=Вступительная статья / Записки И. П. Котляревского о первых действиях русских войск в турецкую войну 1806 года|год=1900|язык=|издание=Киевская старина|тип=ежемесячный исторический журнал|месяц=Декабрь|число=|том=71|номер=|страницы=333—334|issn=|archivedate=2021-05-16|archiveurl=https://web.archive.org/web/20210516093014/https://elib.nlu.org.ua/view.html?&id=11199}}</ref> O, 1802-ci ildə [[Dnestr]] və [[Krım]] baş müfəttişliklərində müfəttiş təyin edilmiş, süvari generalı markiz [[Jan Frank Luis Dotişamp|Jan Frank Luis Dotişampa]] müfəttiş köməkçisi olaraq göndərilmişdir. Kotlyarevski bundan sonra – 1806-cı ildən (şərti olaraq) 3 noyabr 1807-ci ilə qədər [[Osmanlı imperiyası]] ilə müharibə üçün nəzərdə tutulan 2-ci Ordu Korpusunun komandiri baron [[Kazimir Meyendorf|Kazimir Meyendorfun]] adyutantı kimi xidmət etməyə davam etmişdir. Kotlyarevski 12 aprel 1806-cı ildə [[ştabs-kapitan]] rütbəsinə yüksəlmişdir.<ref name="Викитека РБС2" /><ref>{{Cite book
|title=Колоски з літературної ниви
|last=Ротач
|first=Петро
|year=1999
|publisher=Полтавський літератор
|location=Полтава
|pages=390-391
|language=укр.
|isbn=5-7707-4683-1
}}</ref>
 
Düşmanlar, ilgili güçlendirmeleri elde ettikten sonra üzerlerine zıplayarak veya ateş ederek yenilebilir. Düşmanlar arasında baykuşlar, yuvarlanan gözbebekleri, et yiyen balıklar ve ölümcül böcekler bulunmaktadır. "Ateş çarkı" Giana'yı zıplayarak ve aşağıdan vurarak kayaları ezme yeteneğine sahip bir serseriye dönüştürür. "Şimşek" Giana'ya tek bir mermi atışı olan "rüya baloncukları" verir. "Çifte şimşek" ona geri tepen mermiler atma yeteneği verir. "Çilekler" ona güdümlü mermiler atma yeteneği verir. Oyunda Giana'yı ateşe karşı koruyan bir savunma eşyası, "su damlası" vardır. Ekrandaki tüm düşmanları donduran "saat" ve tüm düşmanları öldüren "sihirli bombalar" gibi tüm ekranı etkileyen bir dizi özel öğe de tetiklenebilir. Bu öğeler, aşamaların etrafına dağılmış öğe bloklarında bulunur.
[[Fayl:Іван Котляревський.jpg|200px|thumb|right|İvan Kotlyarevskinin naməlum bir rəssam tərəfindən çəkilmiş portreti.]]
O, 1806–1807-ci illərdə [[Ştabs-kapitan|kapitan]] rütbəsi ilə xidmət etmişdir. Kotlyarevski [[Rusiya-Osmanlı müharibəsi (1806-1812)|1806–1812-ci illər Rusiya–Osmanlı müharibəsində]] iştirak etmiş, İzmailin mühasirəsində iştirakçı olmuşdur. O, müharibə illərində [[Bucaq tatarları|Bucaq tatarlarının]] bitərəfliyinə nail olan diplomatik xidmətlərinə və İzmailin mühasirəsi zamanı cəbhə xəttində fəaliyyətinə görə [["Müqəddəs Anna" ordeni|3-cü dərəcəli "Müqəddəs Anna" ordeni]] ilə təltif edilmişdir. Kotlyarevski 1808-ci ildə təqaüdə çıxmışdır.<ref name="kotlyar2">{{Cite web|url=http://adjudant.ru/rtwar1806-12/kotlyarevsky1806.htm|title=Записи Котляревского о первых действиях русских войск в турецкую войну 1806 года. Киев, 1901.|access-date=2010-05-12|archive-date=2011-12-09|archive-url=https://web.archive.org/web/20111209022826/http://adjudant.ru/rtwar1806-12/kotlyarevsky1806.htm|deadlink=no}}</ref>
 
Oyunda iki tür aşama vardır: bir "dünya üstü" ve bir "yeraltı" aşaması. "Dünya üstü" aşamalarında yeşil manzara ve boru şeklindeki nesnelerin yanı sıra Giana'nın kaçınması gereken dipsiz çukurlar bulunur. "Yeraltı" aşamalarında su ve ateş gibi ek tehlikelerin yanı sıra patronlar da bulunur.
Kotlyarevski 1810-cu ildən "Kasıb zadəganların uşaqlarının təhsili evi"nin nəzarətçisi vəzifəsində çalışmışdır. O, 1812-ci ildə [[Napoleon Bonapart|I Napoleon Bonapartın]] [[Fransanın Rusiyaya hücumu|Rusiyaya qarşı kampaniyası]] zamanı Kiçik Rusiyanın general-qubernatoru knyaz Yakov Lobanov-Rostovskinin icazəsi ilə [[Poltava vilayəti|Poltava vilayətinin]] Xorolski rayonunun Qoroşin şəhərində 5-ci kiçik rus kazak alayını yaratmış və bunun üçün mayor rütbəsi almışdır. Kotlyarevskiyə söz verilmişdi ki, müharibə başa çatdıqdan sonra 5-ci Kiçik Rusiya alayı daimi kazak ordusu kimi qorunub saxlanacaq.<ref name="utoronto">[https://www.utoronto.ca/elul/English/218/Eneida.pdf Ivan Kotliarevsky. Eneida: Excerpts. Translated by Andrusyshen C. H & Kirkconnell W. in the anthology ''The Ukrainian Poets 1189–1962''.] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120309154858/http://www.utoronto.ca/elul/English/218/Eneida.pdf|date=2012-03-09}} Published for the Ukrainian Canadian Committee by the University of Toronto Press in Toronto, 1963.</ref> Buna baxmayaraq, bu ideya reallaşmamış olaraq qalmışdır.<ref>{{Cite book
|title=Літературно-мистецька Полтавщина
|last=Степаненко
|first=Микола
|year=2013
|publisher=Гадяч
|location=Гадяч
|pages=90-91
|language=uk
|isbn=978-617-567-058-3
}}</ref> Kotlyarevski 1816–1821-ci illərdə Poltava Azad Teatrının direktoru kimi çalışmışdır. O, 1818-ci ildə V. Lukaşeviç, V. Tarnavski və başqaları ilə birlikdə "''Həqiqətə məhəbbət''" ({{lang-uk|Любов до істини}}) Poltava [[Mason lojası|mason lojasının]] üzvü olmuşdur. Kotlyarevski 1821-ci ildən Azad Rus Ədəbiyyatı Həvəskarları Cəmiyyətinin üzvü olmuşdur. [[Dekabristlər|Dekabrist]] [[Matvey Muravyov-Apostol|Matvey Muravyov-Apostolun]] dekabristlərin işi üzrə istintaq zamanı verdiyi ifadəsinə görə, Kotlyarevski [[Kiçik Rus Məxfi Cəmiyyəti|Kiçik Rus Məxfi Cəmiyyətinin]] üzvü idi. Hər halda, istintaq komitəsi bu iddiaya məhəl qoymamışdır.<ref>Декабристы. Биографический справочник / Под ред. академика М.&nbsp;В.&nbsp;Нечкиной.&nbsp;— {{М.}}&nbsp;: Наука, 1988.&nbsp;— С.&nbsp;88. {{ref-ru}}</ref> Kotlyarevski [[Mixail Şepkin|Mixail Şepkinin]] təhkimçilikdən azad edilməsinə kömək etmişdir. O, 1827–1835-ci illərdə xeyriyyə təşkilatlarının qəyyumu olmuşdur.<ref>{{Məqalə|ссылка=http://www.ihist.uran.ru/files/Shkerin_TCh10-2.pdf|автор=В. А. Шкерин, Н. О. Конопка|заглавие=Споры о «любви к истине»|год=2013|язык=|издание=Десятые Татищевские чтения: материалы всерос. науч.-практич. конф. (г. Екатеринбург, 21—22 ноября 2013 г.)|издательство=УМЦ УПИ|тип=|месяц=|число=|том=|номер=|страницы=101—107|issn=|archivedate=2020-03-03|archiveurl=https://web.archive.org/web/20200303002618/http://www.ihist.uran.ru/files/Shkerin_TCh10-2.pdf}}</ref> O, 1835-ci ildə birdəfəlik təqaüdə çıxmışdır. Kotlyarevski mədəni həyatla maraqlanmağa davam etmiş, ona müraciət edənlərə dəstək olmuşdur. Bu dövrdə o, özünü ədəbi yaradıcılığa həsr etmişdir.<ref>{{Cite web|title=Як полтавський чиновник став зачинателем нової української літератури – Іван Котляревський - ipoltavets.com|url=https://ipoltavets.com/uk/eternal-yak-poltavskyj-chynovnyk-stav-zachynatelem-novoyi-ukrayinskoyi-literatury-ivan-kotlyarevskyj|date=2022-09-27|accessdate=2022-09-28|language=uk|archive-date=2022-12-02|archive-url=https://web.archive.org/web/20221202141248/https://ipoltavets.com/uk/eternal-yak-poltavskyj-chynovnyk-stav-zachynatelem-novoyi-ukrayinskoyi-literatury-ivan-kotlyarevskyj|url-status=live}}</ref>
 
Oyunda toplam 33 aşama bulunmaktadır. Oyunun bölümleri arasında atlamak için gizli "warp blokları" bulunabilir.
1828–1829-cu illərdə İvan Kotlyarevskinin qulluqçusu işləmiş Varvara Leleçixanın memuarına görə, Kotlyarevski "adi insanlarla xoş və mehriban rəftar etmiş, onlarla kiçik rus dilində danışmış, zarafatlaşmış, həmişə hər kəsə gülümsəmişdir. Bütün bunlar onu tanıyan hər kəsi özünə cəlb etmişdi".<ref>[https://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11202 К биографии И.&nbsp;П.&nbsp;Котляревского] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210823205654/https://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11202|date=23 серпня 2021}} // Киевская старина.&nbsp;— 1903.&nbsp;— Т. 83. Октябрь.&nbsp;— С. 1–2. {{ref-ru}}</ref> İvan Kotlyarevski 1838-ci ildə Poltavada vəfat etmişdir. Onun qəbirüstü abidəsini dostu Pavel Steblin-Kamenski öz vəsaiti hesabına ucaltmışdır.<ref name=":2">{{Publikasiya|книга|часть=Павел Степанович Стеблин-Каменский|часть ссылка=https://viewer.rusneb.ru/ru/rsl01002921729?page=376|заглавие=Русский биографический словарь|ответственный=Изд. под наблюдением председателя Императорского Русского Исторического Общества А. А. Половцова|место=Санкт-Петербург|издательство=тип. товарищества «Общественная польза»|год=1909|том=19|страницы=364|страниц=608}}</ref> Kotlyarevski evli deyildi. Onun varisi və məşuqəsi evində qulluqçu kimi çalışmış Matryona Yefremovna Vekleviçeva olmuşdur.<ref>{{Cite web|url=https://www.volyn.com.ua/news/86253-neshchaslive-kokhannya-privelo-kotlyarevskogo-do-viyska.html|title=Нещасливе кохання привело Котляревського до війська - «Волинь» — незалежна громадсько–політична газета<!-- Заголовок добавлен ботом -->|access-date=2019-01-26|archive-date=2019-01-26|archive-url=https://web.archive.org/web/20190126113944/https://www.volyn.com.ua/news/86253-neshchaslive-kokhannya-privelo-kotlyarevskogo-do-viyska.html|deadlink=no}}</ref>
 
== YaradıcılığıHikaye ==
Bir gece, Milano'lu küçük Giana derin bir uykudayken garip bir rüya görür. Herkes geceleri tuhaf rüyalar görür ama hiç kimse Giana'nın yaşadığı gibi bir durumla karşılaşmamıştır. Giana birdenbire kendini her şeyin tamamen farklı olduğu garip ve gizemli bir dünyada bulur. Yerçekimi neredeyse yok olmuştur - ve her yerde açıklanamayan binalar ve yapılar vardır. Eski mağaralar ve terk edilmiş kaleler birçok sır saklıyor gibi görünmektedir ve korkutucu ve iğrenç yaratıklar ortaya çıkar. Giana'nın sihirli, devasa elması bulmadan bu dünyayı terk edemeyecek olması dışında her şey o kadar da kötü değildir. Bu harika mücevheri aramaya başlar, ama tamamen yalnız değildir, çünkü küçük kız kardeşi Maria da rüya görebilmektedir.
{{Şəkillər albomu
|istiqamət = şaquli
|miqyas = 200
|yer = right
|şəkil1 = First Eneyida.jpg
|izah1 = "''Eneida''"nın ilk nəşri. 1798-ci il.
|şəkil2 = Eneida Osipov Kotlayrevsky.jpg
|izah2 = Osipovun "''Eneida''"sının və Kotlyarevskinin "''Eneida''"sının ilk misrası
}}
 
== Geliştirme ==
İvan Kotlyarevski ədəbi fəaliyyətə təxminən 1794-cü ildə başlamışdır. O, "''Kotlyarevski tərəfindən kiçik rus dilinə tərcümə edilmiş Vergilinin Eneidası''" adı ilə bir neçə dəfə yenidən çap edilmiş "''Eneida''" (1798, üç hissə; 1842 – ölümündən sonra tam nəşr) poemasının müəllifidir.<ref name=":1" /> Bu, tamamilə müasir [[Ukrayn dili|ukrayn dilində]] nəşr olunan ilk ədəbi əsər hesab olunur.<ref>{{cite encyclopedia|url=https://www.britannica.com/biography/Ivan-Petrovich-Kotlyarevsky|author=The Editors of Encyclopaedia|title=Ivan Kotlyarevsky|encyclopedia=Encyclopedia Britannica|date=6 noyabr 2022|language=en|access-date=2023-03-14|archive-date=2023-03-14|archive-url=https://web.archive.org/web/20230314162324/https://www.britannica.com/biography/Ivan-Petrovich-Kotlyarevsky|url-status=live}}</ref><ref name=":0">{{Cite web|title=Eneyida {{!}} work by Kotlyarevsky|url=https://www.britannica.com/topic/Eneyida|website=Encyclopedia Britannica|language=en|access-date=2020-05-30|archive-date=2022-10-10|archive-url=https://web.archive.org/web/20221010073613/https://www.britannica.com/topic/Eneyida|url-status=live}}</ref> O dövrdə Ukraynada milyonlarla insan üçün ukrayn dili gündəlik istifadə olunurdu, lakin [[Rusiya imperiyası|Çar Rusiyasının]] nəzarətində olan ərazidə ədəbi istifadəsindən rəsmi səviyyədə çəkindirilirdi.<ref name="rid">{{cite web|date=2016-05-10|title=|script-title=uk:Документи про заборону української мови|trans-title=Documents on prohibition of the Ukrainian language|url=http://ridivira.com/uk/buttia-ukraintsiv/397-dokumenty-pro-zaboronu-ukrainskoi-movy|url-status=dead|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160819125540/http://ridivira.com/uk/buttia-ukraintsiv/397-dokumenty-pro-zaboronu-ukrainskoi-movy|archive-date=2016-08-19|access-date=2016-08-19|website=[[Ridivira]]}}</ref> Kotlyarevski [[Vergili|Vergilinin]] eyniadlı poemasının süjet konturunu, habelə [[Nikolay Osipov (yazıçı)|Nikolay Osipovun]] [[Rus dili|rus dilində]] "[[Vergilinin Eneidası, lakin tərsinə çevrilmiş|''Vergilinin Eneidası, lakin tərsinə çevrilmi''ş]]" (1791){{Efn|Burada [[Eney]] "cəsur və ən yaxşı başa düşülən adam" kimi təsvir edilmişdir.}} adlı parodiya xarakterli poemasını əsas götürərək [[burlesk]] ənənələrində öz orijinal ədəbi əsərini yaratmışdır. Poemada müəllif XVIII əsrin ikinci yarısında [[Ukrayna]] cəmiyyətinin həyatının müxtəlif aspektlərini canlandırılmışdır. Milli rəngarənglik elementləri və sadə insanların taleyinə rəğbət mövzusu əsərin müasirləri arasında böyük dərəcədə uğur qazanmasına səbəb olmuşdur.<ref name=":1">{{Cite web|url=http://www.zpsh.ru/files/Slon2009/разное/интересные%20книги%20филология/ГаспаровМЛ/ОчеркИстЕвропСтиха.htm|title=Очерк истории европейского стиха|author=Гаспаров М. Л.|work=|date=|publisher=Наука|access-date=2022-07-07|archive-date=2016-03-11|archive-url=https://web.archive.org/web/20160311125900/http://www.zpsh.ru/files/Slon2009/%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D0%B5/%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8%20%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F/%D0%93%D0%B0%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%9C%D0%9B/%D0%9E%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%98%D1%81%D1%82%D0%95%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%A1%D1%82%D0%B8%D1%85%D0%B0.htm|deadlink=no}}</ref><ref>{{Cite web|url=http://az.lib.ru/b/bestuzhewmarlins_a_a/text_0230.shtml|title=Взгляд на старую и новую словесность в России|author=Бестужев-Марлинский А. А.|quote=В шутовском роде (burlesque) известны у нас Майков и Осипов. Первый (р. 1725, ум. 1778 г.) оскорбил образованный вкус своею поэмою «Елисей». Второй, в «Энеиде» наизнанку, довольно забавен и оригинален. Ее же на малороссийское наречие с большею удачею переложил Котляревский|date=1826|publisher=|accessdate=2016-03-11|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160312065750/http://az.lib.ru/b/bestuzhewmarlins_a_a/text_0230.shtml|archivedate=2016-03-12|deadlink=yes}}</ref> Bundan başqa, müəllifin [[Rus dili|rus dilində]] də əsərləri var.<ref>[http://bre.mkrf.ru/literature/text/2103810 Котляревский] {{Vebarxiv|url=https://web.archive.org/web/20220621152431/http://bre.mkrf.ru/literature/text/2103810|date=2022-06-21}}&nbsp;/ Ю. Я. Барабаш&nbsp;//&nbsp;Конго&nbsp;— Крещение.&nbsp;— <abbr>М.</abbr>&nbsp;: Большая российская энциклопедия, 2010.&nbsp;— С.&nbsp;511.&nbsp;— (Большая российская энциклопедия&nbsp;: [в 35 т.]&nbsp;/ гл. ред. Ю. С. Осипов&nbsp;; 2004—2017, т.&nbsp;15).&nbsp;— <nowiki>ISBN 978-5-85270-346-0</nowiki>.</ref>
''The Great Giana Sisters'' [[Armin Gessert]] tarafından programlanmış, grafikleri [[Manfred Trenz]] ve müzikleri [[Chris Huelsbeck]] tarafından Time Warp Production Inc. etiketi altında bestelenmiştir. İlk orijinal oyun versiyonu 1987 yılında [[Commodore 64]]'te yayınlandı.<ref name=spectrum>{{cite web|url=http://www.worldofspectrum.org/infoseekid.cgi?id=0009800 |title=Great Giana Sisters, The |publisher=World of Spectrum |access-date=2013-09-15}}</ref> Kısa bir süre sonra [[Amiga]], [[Amstrad CPC]] ve [[Atari ST]]'de yayınlandı. Lisans [[Black Forest Games]] tarafından alınmıştır,<ref>{{cite web|url=http://www.kickstarter.com/projects/project-giana/project-giana |title=Project Giana by Black Forest Games - Kickstarter |publisher=Kickstarter.com |access-date=2013-09-15}}</ref> devam oyunu ''[[Giana Sisters: Twisted Dreams]]''i geliştirmişlerdir.
 
=== İddia edilen dava ===
Kotlyarevski 1819-cu ildə Poltava Teatrı üçün "''Natalka Poltavka''" tamaşasını və "''Sehrbaz Moskal''" vodevilini yazmışdır. Birincisi ilk dəfə 1838-ci ildə İzmail Sreznevski tərəfindən "''Ukrainski sbornike''"də, ikincisi isə 1841-ci ildə nəşr olunmuşdur.<ref>''Котляревський І. П.'' [https://www.myslenedrevo.com.ua/uk/Lit/K/KotljarevskyI/NatalkaPoltavka.html Повне зібрання творів.&nbsp;— К.: Наукова думка, 1969&nbsp;р.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20181116131734/https://www.myslenedrevo.com.ua/uk/Lit/K/KotljarevskyI/NatalkaPoltavka.html |date=16 листопада 2018 }}</ref> Onlar müasir Ukrayna dramaturgiyasının yaranması üçün əsas olmuşdur. Kotlyarevskinin dramatik yaradıcılığının xarakterik cəhətləri aktyor heyətinin azlığı, düzgün seçilmiş konflikt, süjet inkişafının gərginliyi və təbiiliyi, kompozisiyanın zərifliyi, yumoru, ideya aydınlığı və xalq dilindən istifadə hesab olunur.<ref>{{cite web|url=http://www.unian.net/ukr/news/news-418355.html|title=Чому "вороженьки" бояться пам'яті героїв Крут?|author=Олександр Палій|work=unian.net|lang=Ukrainian|access-date=2023-03-14|archive-date=2011-01-31|archive-url=https://web.archive.org/web/20110131091046/http://www.unian.net/ukr/news/news-418355.html|url-status=live}}</ref>
Çeşitli şehir efsanelerine göre, [[Nintendo]] yeni oyunu ''[[Super Mario Bros.]]''' ile benzerlikler nedeniyle Time Warp Productions ve Rainbow Arts'a karşı bir telif hakkı ihlali davası başlatmıştır, ancak böyle bir dava hiç olmamıştır. Bunun yerine Nintendo, şirketin diğer oyunlarda da yaptığı gibi ''The Great Giana Sisters''ın satıştan çekilmesini doğrudan etkilemiştir.<ref name=SPT>Sebastian Pranz: ''Theatralität digitaler Medien: Eine wissenssoziologische Betrachtung medialisierten Alltagshandelns. VS Verlag, 2009, {{ISBN|3531162438}}, 202 - 209 & 221.</ref>{{Başarısız doğrulama|tarih=Ekim 2020|talk=Almanca kaynakların geçerliliği|gerekçe=Kaynak, Nintendo'nun oyuna tepki olarak attığı adımlar hakkında hiçbir şey söylemiyor}}
 
Chris Huelsbeck ile yapılan bir röportaja göre, Nintendo geliştiricileri bir mektupla tehdit etmiş, ancak herhangi bir dava açılmamıştır.<ref>{{Cite web |date=2018-10-01 |title=Chris Hülsbeck über Turrican, Great Giana Sisters - digitalista |url=https://digitalista.de/interviews/2015/Februar/11/chris-hulsbeck-uber-turrican-great-giana-sisters-1.html |archive-url=https://web.archive.org/web/20181001142258/https://digitalista.de/interviews/2015/Februar/11/chris-hulsbeck-uber-turrican-great-giana-sisters-1.html |archive-date=2018-10-01 |access-date=2022-09-23}}</ref>
=== Yaradıcılığının qəbulu ===
Kotlyarevskinin təsiri təkcə onun [[Qriqori Kvitka-Osnovyanenko]], [[Taras Şevçenko]], [[Yakov Kuxarenko]], [[Stepan Pisarevski]] və başqaları kimi yaxın davamçılarının əsərlərində deyil, həm də XIX əsrin ikinci yarısının etnoqrafik pyeslərində, rusdilli müəlliflər [[Nikolay Qoqol|Nikolay Qoqolun]] və [[Vasili Narejni|Vasili Narejninin]] əsərlərində və [[Belarus ədəbiyyatı|Belarus ədəbiyyatında]] müşahidə olunmuşdur.<ref>{{cite encyclopedia|url=http://www.encyclopediaofukraine.com/display.asp?AddButton=pages%5CK%5CO%5CKotliarevskyIvan.htm|title=Kotliarevsky, Ivan|first=Pavlo|last=Petrenko|language=en|volume=2|year=1988|encyclopedia=Encyclopedia of Ukraine|access-date=2023-03-14|archive-date=2022-12-03|archive-url=https://web.archive.org/web/20221203124425/http://www.encyclopediaofukraine.com/display.asp?AddButton=pages%5CK%5CO%5CKotliarevskyIvan.htm|url-status=live}}</ref>
 
Oyunun geri çekilmesinde, göze çarpan benzerlikler de dahil olmak üzere çeşitli faktörler etkili olmuştur: ''The Great Giana Sisters''ın genel oynanışı ve ilk seviyesi, Nintendo'nun ''Super Mario Bros''unda bulunan ilk aşama ile neredeyse aynıdır. ''Super Mario Bros.'' ile olan bu benzerlik, ''The Great Giana Sisters''ın hem halk hem de video oyun endüstrisi tarafından hızla fark edilmesini sağladı. Nintendo, ''The Great Giana Sisters''ın yapımcılarını, açık bir telif hakkı ihlali olduğunu savunarak oyunu satıştan çekmeye çağırdı. Time Warp Productions ve Rainbow Arts derhal üretimi durdurdu ve aynı zamanda oyun mağazalardan kaybolmaya başladı.<ref name=SPT/>{{Failed verification|date=October 2020|talk=Validity of German-language sources|reason=Kaynak, oyunun piyasaya sürülmesini çevreleyen tartışmalar hakkında hiçbir şey söylemiyor}}<ref>{{cite web|url=http://www.giantbomb.com/the-great-giana-sisters/3030-13277/ |title=The Great Giana Sisters (Game) |publisher=Giantbomb.com |date=1987-05-06 |access-date=2013-09-15}}</ref><ref>{{Cite book| editor= Andreas Lober| title=Die Clone-Kriege. Spiele-Plagiate im juristischen Licht| year= 2011| page=170}}</ref> Oyunun nadir bulunması, kopyalarının koleksiyon parçası olmasına yol açmıştır.<ref name="gamers">{{Cite book| editor=Eli Neiburger| title=Gamers-- in the library?!| year=2011| publisher=Amer Library Assn Editions| isbn=978-0838909447| page=[https://archive.org/details/gamersinlibraryw00neib/page/53 53,174]| url-access=registration| url=https://archive.org/details/gamersinlibraryw00neib/page/53}}</ref><ref name="gamesound">{{Cite book | editor= Karen Collins | title=Game Sound: An Introduction to the History, Theory, and Practice of Video Game Music and Sound Design | year= 2008 | publisher=The MIT Press | isbn=978-0262033787 | page=33}}</ref>
Ukrayna və [[Rusiya]] ictimaiyyəti arasında böyük uğur qazanan "''Eneida''"nın təsiri altında "[[Ukrayn dili|Kiçik rus dialekti]]" uzun müddət, bir çox ukraynalı yazıçılar da daxil olmaqla, [[burlesk]] mövzuları və "kiçik sakitlik" ilə yaxından əlaqəli olaraq qəbul edilmişdir. Kotlyarevskinin özü və müasirləri "Kiçik rus dili"ni ilk növbədə [[Yumor|yumoru]] çatdırmaq üçün istifadə edirdilər.<ref>Michael Moser. Taras Ševčenko und die moderne ukrainische Schriftsprache — Versuch einer Würdigung, München 2008.</ref> Buna görə də 1840-cı illərdən bəri ukrayn dilini daha geniş üslub və tematik diapazonda sənədləşdirən Ukrayna [[Romantizm|romantizminin]] nümayəndələri olan yazıçılar özlərini Kotlyarevskiyə xas "Kotlyarevşina" ənənələrindən ayırmağa çalışmışdılar.<ref name="nazar" />
 
==Yayınlanma==
1838-ci ildə şairin vəfat etməsi ilə bağlı "''Əbədi yaddaşda Kotlyarevskiyə''" adlı şeirlər toplusu yazmış, onu ölməz "Eneida"nın yaradıcısı kimi tərənnüm edən [[Taras Şevçenko]] 1847-ci ildə "''Eneida''"nı "[[Moskva]] obrazı üçün yumor" kimi təsvir etmişdir.<ref name="nazar">{{Cite web|url=http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2009/7/na13.html|title=М. И. Назаренко. Сокращённый рай. Украина между Гоголем и Шевченко|access-date=2009-07-15|archive-date=2013-09-02|archive-url=https://web.archive.org/web/20130902090555/http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2009/7/na13.html|deadlink=no}}</ref> Sonralar Şevçenko "''Əkizlər''" (1855) hekayəsində Kotlyarevskinin simasını "ağ kətan xalatlı və saman kəndli papağında hündürboy, arıq qoca kişi", şəxsiyyətinin xüsusiyyətlərini isə onun gündəlik həyatda sadəliyi, təvazökarlığı, qonaqpərvərliyi ilə təsvir etmişdir. Şevçenko bu əsərdə hekayənin protaqonisti Stepan Martınoviçin ağzından "''Eneida''" haqqında bəhs edərkən onu "əvəzolunmaz kitab" kimi izah etmişdir.<ref name="Єфремов" />
Oyun piyasaya sürülmesinden bu yana çok sayıda sisteme aktarılmıştır. ZX Spectrum]] için planlanan bir port dergilerde incelendi, ancak sonunda yasal baskılar nedeniyle iptal edildi.<ref name=spectrum /> 1993 yılında Hollandalı yayıncı Sunrise, Jan van Valburg tarafından programlanan [[MSX]]2 için bir versiyon yayınladı. Gayri resmi olarak oyun [[Windows]], [[DOS]], [[Linux]], [[Mac OS X]], [[AmigaOS 4]], [[NetBSD]], [[AROS]], [[MorphOS]] ve [[Symbian OS]] üzerinde [[Video game clone|cloned]] olmuştur. Commodore 64 sürümünün resmi olmayan bir klonu [[Nintendo DS]] için de yapılmıştır.<ref>{{cite web|url=http://galway.c64.org/gianads/ |title=Giana Sisters DS |publisher=Galway.c64.org |access-date=2013-09-15}}</ref>
 
==Resepsiyon==
{{Video oyunu incelemeleri
<!-- Yorumcular -->
| rev1 = ''[[Zzap!64]]''
| rev1Score = 96%<ref name="zzap64review">{{cite journal |title=The Great Giana Sisters |journal=Zzap!64 |issue=39 |page=19 |publisher=Newsfield Publications Ltd |url=http://www.zzap64.co.uk/cgi-bin/displaypage.pl?issue=039&page=019&magazine=zzap |access-date=September 5, 2012}}</ref>
| rev2 = ''Power Play'' (DE)
| rev2Score = %80<ref name="powerplayreview">{{cite journal |title=Great Giana Sisters |journal=Powerplay |issue=6/88 |url=http://www.kultpower.de/powerplay_testbericht_extern.php3?im=greatgianasisters.jpg|access-date=September 5, 2012}}</ref>
| rev3 = ASM
| rev3Score = ASM Hit<ref name="asmreview">{{cite journal |title=The Great Giana Sisters |journal=Aktueller Software Markt |issue=2/88 |url=http://www.kultpower.de/external_frameset.php3?site=asm_testbericht.php3%3Fim%3Dgianasisters.jpg%26backurl%3Dindex_main2.php3|access-date=September 5, 2012}}</ref>
}}
 
''The Great Giana Sisters'' yayınlandıktan sonra Avrupa'daki oyun dergilerinden güçlü eleştiriler ve övgüler aldı. ''[[Zzap!64]]'' oyunu "muhteşem" olarak tanımladı ve genel görüş olarak "Great Giana Sisters "ın "muhteşem, zorlayıcı ve sürekli ödüllendirici bir arcade macerası" olduğu sonucuna vardı.<ref name="zzap64review" /> ''[[PC PowerPlay|Powerplay's]]'' incelemesi, oyunun ''Super Mario Bros.'' tarafından belirlenen standartlara uymadığını hissettiklerini, ancak "yine de eğlenceli bir zevk olmayı başardığını" belirtti.<ref name="powerplayreview" />
Şevçenkodan fərqli olaraq, [[Panteleymon Kuliş]] 1861-ci ildə Kotlyarevskini "''Eneida''" əsərində "Ukrayna xalqını sərt şəkildə ələ salan antimilli zövq nümunələri"nin sözçüsü adlandırmışdır. O, Kotlyarevskinin "panların karikaturalı, gülməli və absurd tapa biləcəyi hər şeyi adi bir insanın ən pis nümunələrində" sərgilədiyini qeyd etmiş və poemanın üslubunu "Ukrayna pivəxana söhbətinin nümunəsi" adlandırmışdır. Bununla belə, Kuliş 1882-ci ildə Kotlyarevskiyə qarşı kəskin tənqidi mövqeyindən əl çəkərək yazmışdır ki, "xalqın ruhunun naməlum diktələrinə tabe olan Kotlyarevski sadəcə Ukrayna şüurunun bir aləti idi".<ref name="Снігур">''Снігур І.'' Шевченко і нація // Літературно-мистецький місячник «Похід» (Гайденау, Німеччина). — 1946. — Ч. 1. — С. 6.</ref>
 
ZX Spectrum versiyonu hiçbir zaman piyasaya çıkmamasına rağmen Spectrum tabanlı dergilerden olumlu eleştiriler aldı. ''[[Crash (magazine)|Crash]]'' oyunun "son derece bağımlılık yapıcı ve oynaması çok eğlenceli" olduğunu belirtti. Çok sayıda gizli geçit ve sürpriz özellikler sizi haftalarca oyuna bağlayacak".<ref>{{cite web|url=http://www.crashonline.org.uk/55/giana.htm |title=The Great Giana Sisters |publisher=CRASH |access-date=2012-09-06}}</ref>
1946-cı ildə Ukrayna mühacir "''Poxid''" jurnalında ukraynalı ədəbiyyatşünas İ. Sniqur bu tənqidlərə qarşı çıxaraq qeyd etmişdir:
 
"Great Giana Sisters" güçlü müzikleri ve eşsiz cazibesiyle yıllar içinde güçlü bir kült haline geldi.
{{Sitat|İvan Kotlyarevski getmanlığın hərarətli xatirəsini saxlayır və heç bir daxili psixoloji münaqişə olmadan xalq həqiqətinə can atırdı. Bununla belə, o, kazakların keçmişinə olan rəğbətini çarist dövlət sisteminə qarşı daha dözümlü münasibəti ilə birləşdirir. Kotlyarevski onun general-qubernator knyaz Aleksey Kurakin, knyaz Repnin və knyaz Lobanov-Rostavetski kimi nümayəndələrinə rəğbət bəsləyirdi. Eyni zamanda, Kotlyarevski bunu kifayət qədər səmimi şəkildə, eqoistcəsinə nüfuzlu şəxslərin rəğbətini qazanmaq niyyəti olmadan edir. Buna görə də Panteleymon Kuliş onu olduqca ədalətsiz olaraq günahlandırır. Bu daxili konflikt Kotlyarevskidə yaranmır, çünki Ukrayna milləti anlayışı onun şüurunda Rusiya dövləti konsepsiyasının tərkib hissəsi, bütövə tabe olan bir hissəsi kimi təsbit edilmişdi.<ref name="Снігур" />}}
 
Chris Hülsbeck'in oyun için yaptığı müzikler tüm zamanların en popüler video oyunu müziklerinden biri haline gelmiştir. Popüler müzik düzenleme kaynağı Remix64'te 50'den fazla remiks almıştır. ''Great Giana Sisters'' müziği 23 Ağustos 2008 tarihinde [[Köln, Almanya]]'da düzenlenen ''[[Symphonic Shades]]'' canlı orkestra konserinde yer aldı. Düzenleme [[Jonne Valtonen]] tarafından yapılmış ve [[Westdeutscher Rundfunk|WDR]] tarafından icra edilmiştir. Radyo Orkestrası. Konser, radyoda canlı yayınlanan ilk video oyunu orkestrası konseri oldu. Konser kaydı 2009 yılında bir albüm olarak yayımlandı. Albümün baskısı tükendi, ancak Amazon üzerinden dijital olarak satın alınabiliyor.<ref>{{cite web|author=Bypianogod |url=https://www.amazon.com/Symphonic-Shades-Chris-Huelsbeck/dp/B001R31B0M/ref=sr_1_3?ie=UTF8&qid=1417172671&sr=8-3&keywords=symphonic+shades |title=Symphonic Shades: Chris Huelsbeck: MP3 Downloads |website = Amazon|date=2014-07-30 |access-date=2016-09-14}}</ref>
Həmçinin, S. O. Yefremov qeyd etmişdir: Kotlyarevskinin "Kotlyarevşina"da günahı yoxdur, çünki "heç bir məşhur insan kiçik insanlar növündən olan bəzi tələbələrin və ardıcılların meydana çıxacağından və mənəvi irsi dərk etməyən, müəlliminin böyük irsini yox, xırda təbiətini əks etdirən öz yöndəmsiz ixtiraları ilə bütün dünyada onun bayrağı altında gəzməyə icazə verilməyəcəyindən sığortalanmayıb ... Və şübhəsiz ki, Kotlyarevski bir şeydir, bizim yazılarımızdakı "Kotlyarevşina" isə tamam başqa şeydir".<ref name="Єфремов">{{Книга|автор=Єфремов С. О.|заглавие=Котляревський / Літературно-критичні статті|ответственный=[упорядкув., передм. і прим. Е. С. Соловей]|издание=|место=Київ|издательство=Дніпро|год=1993|страницы=139—140|страниц=349, [2]|isbn=|ссылка=http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/UKR0001592|archivedate=2020-03-03|archiveurl=https://web.archive.org/web/20200303082736/http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/UKR0001592}}</ref>
 
2009 yılından bu yana, Manfred Trenz'in desteğiyle, hayran yapımı bir [[Açık kaynak yazılım|açık kaynak]] OpenGGS adı verilen C64 sürümünün [[Clone (computing)|remake]]'i geliştirme aşamasındaydı ve [[SourceForge]]'da barındırılıyordu.<ref>[http://openggs.romanhoegg.ch/about/ about] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160314055027/http://openggs.romanhoegg.ch/about/ |date=2016-03-14}} on openggs.romanhoegg.ch ''"Ağustos 2009 itibariyle Manfred Trenz tarafından orijinal oyunun C64 sprite'larını kullanma izni verildi"'' (2009)</ref> Yeniden yapım 2015 yılında [[Pandora (konsol)|Pandora]] gibi mobil cihazlara taşındı.<ref>[https://repo.openpandora.org/?page=detail&app=openggs_ptitseb openpandora.org] on openpandora.org (2015)</ref>
== İrsi ==
[[Fayl:Kotliarevskiy.jpg|250px|thumb|right|[[Poltava|Poltavada]] İvan Kotlyarevskinin abidəsi. 1905-ci il.]]
 
==Sequels==
* İvan Kotlyarevskinin vəfat etməsindən sonra onun dostu Pavel Steblin-Kamenskinin öz vəsaiti hesabına Kotlyarevskinin qəbirüstü abidəsi ucaldılmışdır. Abidənin heykəltəraşı [[Leonid Pozen]], rəssamı [[Vasili Volkov]] olmuşdur.<ref name=":2" />
=== ''Hard'n'Heavy''===
* 1903-cü ildə Poltavada Poltava quberniyasının sakinlərindən və [[Rusiya imperiyası|Rusiya imperiyasının]] digər yerlərindən, xüsusilə də [[Qalisiya|Qalisiyadan]] toplanan ianələri ilə Kotlyarevski küçəsi ilə Səmavi yüzlük küçəsinin kəsişməsində İvan Kotlyarevskinin abidəsi açılmışdır. Abidənin postamentinim müəllifi memar A. İ. Şirşov, büstün və barelyeflərin müəllifi heykəltəraş [[Leonid Pozen]] olmuşdur.<ref>{{Книга|автор=Тарапыгин Ф. А.|заглавие=Замечательные исторические сооружения: Храмы, дворцы, памятники в Москве, С.-Петербурге, Новгороде, Киеве, Костроме, Смоленске и др. городах: Изд. это может служить пособием при прохождении курса рус. истории в сред. учеб. завед. и гор. уч-щ, а равно для учащихся-экскурсантов|ответственный=Сост. Ф. А. Тарапыгин (1-ю ч.) и В. Е. Рудаков (2-ю ч.); С предисл. Б. Глинского|издание=2-е изд., испр. и знач. доп.|место=Санкт-Петербург|издательство=тип. И. В. Леонтьева|год=1913 (обл. 1914)|страницы=164|страниц=IV, 169 с|isbn=|ссылка=https://viewer.rusneb.ru/ru/rsl01003810304?page=1}}</ref><ref>Урочистосте відкриття пам’ятника Іванові Котляревському в Полтаві. Фото: Михайло Фріденталь, 1903 рік. У статті: [https://www.istpravda.com.ua/articles/2018/03/9/152187/view_print/ Книги Буття. Як створити націю] {{Vebarxiv|url=https://web.archive.org/web/20180803160101/http://www.istpravda.com.ua/articles/2018/03/9/152187/view_print/ |date=2018-08-03 }} / Сергій Плохій, 09.03.2018, istpravda.com.ua</ref>
"The Great Giana Sisters "ın piyasaya sürülmesinden kısa bir süre sonra Time Warp, fütüristik bir ortama sahip yeni bir oyun olan "Giana 2: Arthur and Martha in Future World" olarak duyurulan bir devam oyunu geliştirmeye başladı. Nintendo'dan gelen yasal baskının neden olduğu sorun nedeniyle, küçük geliştiricinin bir kez daha Giana Sisters markasıyla ilişkili bir oyun üretmesi çok riskli görüldü. Time Warp oyunun adını ''Hard'n'Heavy'' olarak değiştirdi ve oyunun kahramanlarını Giana kardeşler yerine robotlara dönüştürdü.<ref>{{cite web|url=http://www.gtw64.co.uk/Pages/a/Review_Arther.php|author=Frank Gasking|title=Giana 2 - Arthur and Martha in Future World - Games That Weren't|publisher=Gtw64.co.uk|access-date=2013-09-16|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20110907150952/http://www.gtw64.co.uk/Pages/a/Review_Arther.php|archive-date=2011-09-07}}</ref> ''Hard'n'Heavy'' 1989 yılında Commodore 64, Amiga ve Atari ST için piyasaya sürüldü.<ref>{{cite web|url=http://www.lemon64.com/?game_id=1147|title=Hard 'n Heavy 1989, reLINE Software|publisher=Lemon64.co.uk|access-date=2013-09-16}}</ref>
* 1952-ci ildə Poltavada Kotlyarevski adına Ədəbi Xatirə Muzeyi açılmışdır.<ref>{{Cite book|title=Літературні музеї Полтавщини|last=Степаненко|first=Микола|year=2006|publisher=АСМІ|location=Полтава|pages=7-55|language=укр.|isbn=966-7653-25-7}}</ref>
* 25 iyun 1969-cu ildə [[Sovet Sosialist Respublikaları İttifaqı|SSRİ]]-də Kotlyarevskinin anadan olmasının 200 illiyi münasibətilə [[poçt markası]] buraxılmışdır.<ref>{{Cite web|url=http://skandinav.eu/page32.htm|title=К 200-летию со дня рождения И. П. Котляревского...|author=|website=Почтовые марки СССР. / Stamps of the USSR. (1922—1991)|date=|publisher=|access-date=2020-02-16|archive-date=2020-02-24|archive-url=https://web.archive.org/web/20200224214850/http://skandinav.eu/page32.htm|deadlink=no}}</ref>
* 1969-cu ildə İvan Kotlyarevskinin 200 illik yubileyi üçün onun "''Eneida''" poeması əsasında "''Kazak Eneidasının sərgüzəştləri''" cizgi filmi buraxılmışdır.<ref>{{Cite web|url=https://www.animator.ru/db/index.phtml?p=show_film&fid=3690|title=Российская анимация в буквах и фигурах &#124; Фильмы &#124; «ПРИКЛЮЧЕНИЯ КАЗАКА ЭНЕЯ»|website=www.animator.ru|access-date=2023-03-14|archive-date=2020-09-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20200921130430/http://www.animator.ru/db/index.phtml?p=show_film&fid=3690|url-status=live}}</ref>
* 1971-ci ildə İvan Kotlyarevski adına Əmlak Muzeyinin ərazisində yazıçının büstü qoyulmuşdur. Büstün müəllifi Qalina Kalçenko olmuşdur.<ref>{{Cite book|title=200 памятных мест Полтавы|last=Волосков|first=В. Ф.|year=2012|publisher=Дивосвыт|location=Полтава|pages=31-32|language=укр.|isbn=978-617-633-049-3}}</ref>
* 1975-ci ildə Kiyev Meydanında, İlyenka və Gersen küçələrinin küncündə İvan Kotlyarevskinin abidəsi açılmışdır. Abidənin heykəltəraşı Q. N. Kalçenko, memarı isə A. F. İqnaşşenko olmuşdur.<ref>{{Cite web|url=http://www.kultura-poltava.gov.ua/zakladi/muzej-i-p-kotlyarevskogo/|title=Полтавський літературно-меморіальний музей І. П. Котляревського|author=|website=Управління культури Департаменту культури, молоді та спорту Полтавської міської ради|date=|publisher=|access-date=2020-02-16|archive-date=2020-02-16|archive-url=https://web.archive.org/web/20200216212123/http://www.kultura-poltava.gov.ua/zakladi/muzej-i-p-kotlyarevskogo/|deadlink=no}}</ref>
* 1990-cı ildə dram və teatr sənəti sahəsində İvan Kotlyarevski mükafatı təsis edilmişdir. Bu mükafat hər il Ukrayna Mədəniyyət Nazirliyinin, Ukrayna Yazıçılar İttifaqının və Ukrayna Teatr Aktyorları İttifaqının nümayəndələri tərəfindən verilir.<ref>Постанова Ради Міністрів Української РСР від 07.09.1990 №&nbsp;244 [http://zakon1.rada.gov.ua/laws/show/244-90-п «Про заснування премії імені І. П.  Котляревського».]</ref>
* 1991-ci ildə "''Eneida''" əsəri əsasında eyniadlı cizgi filmi işıq üzü görmüşdür.<ref>{{Cite web|url=https://www.kinopoisk.ru/showcaptcha?cc=1&mt=D9C78C7E7AFC5EC13A4D9684EDB7A0F8ACABBD835C826743A3B615FF5B29BBADC6B9&retpath=aHR0cHM6Ly93d3cua2lub3BvaXNrLnJ1L2ZpbG0vNDM2MzExPw%2C%2C_7a09f499bf3dbf80a1b3467b513a145b&t=2/1678810817/76e333bec6eb6894b6c574cb946706e9&u=1d4caf35-b5a8d0f4-2dda0b68-15d87742&s=39ad22d35aad2bd35f83d138194d686b|title=Yandex|website=www.kinopoisk.ru}}</ref>
* 2007-ci ildə İvan Kotlyarevski adına Poltava Regional mükafatı təsis edilmişdir.<ref>Визначено переможців обласної премії імені І. П. Котляревського // Зоря Полтавщини. – 2012. – 7 верес. – С. 6.</ref>
* 2010-cu ildə [[Benderı (Moldova)|Benderı şəhərində]] ([[Dnestryanı]]) "[[Benderı qalası]]" hərbi memorial kompleksinin ərazisində Kotlyarovskinin abidəsi açılmışdır. Abidənin heykəltəraşı Pyotr German olmuşdur.<ref>{{Cite web|url=http://izmail-forever.my1.ru/news/v_pridnestrove_otkryli_pamjatnik_ukrainskomu_pisatelju_i_oficeru_russkoj_armii_ivanu_kotljarevskomu/2010-12-25-2765|title=В Приднестровье открыли памятник украинскому писателю и офицеру русской армии Ивану Котляревскому|access-date=2011-10-05|archive-date=2014-05-17|archive-url=https://web.archive.org/web/20140517120215/http://izmail-forever.my1.ru/news/v_pridnestrove_otkryli_pamjatnik_ukrainskomu_pisatelju_i_oficeru_russkoj_armii_ivanu_kotljarevskomu/2010-12-25-2765|deadlink=no}}</ref>
* [[İvan Kotlyarevski adına Xarkov Dövlət İncəsənət Universiteti|Xarkov Dövlət İncəsənət Universiteti]] İvan Kotlyarevski adınadır.<ref>Харьковский институт искусств имени И. П. Котляревского: 1917—1992. — Харьков, 1992. — 446 с.</ref>
* 3 saylı Benderı Gimnaziyası İvan Kotlyarevski adınadır.<ref>{{Cite web|url=http://gimnasium-3.narod.ru/|title=Історія створення нашої гімназії|accessdate=23 вересня 2013|archive-date=15 червня 2013|archive-url=https://web.archive.org/web/20130615090324/http://gimnasium-3.narod.ru/}}</ref>
* Qadyaç Mədəniyyət və İncəsənət Kolleci İvan Kotlyarevski adınadır.<ref>{{Cite book|title=Полтавські ландшафти Івана Котляревського|year=2009|publisher=Полтавський літератор|location=Полтава|pages=83-90|language=укр.|isbn=978-966-192-051-3}}</ref>
 
=== ''Giana Sisters DS''===
<gallery widths="180" heights="180">
Nisan 2009'da yayıncı [[DTP Entertainment]] ve oyunun [[fikri mülkiyetinin]] sahibi olan geliştirici [[Spellbound Entertainment]], Avrupa'da [[Nintendo DS]] için ''[[Giana Sisters DS]]''' başlıklı grafik güncellemeli yeni bir ''Giana Sisters'' oyunu yayınladı.<ref>{{cite web |author=Severin Brettmeister |url=http://www.spellbound.de/front_content.php?idcat=78 |title=Spellbound Entertainment AG |publisher=Spellbound.de |date=2009-08-08 |access-date=2013-09-15 |archive-date=2015-02-15 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150215165317/http://www.spellbound.de/front_content.php?idcat=78 |url-status=dead}}</ref> Avustralya'da piyasaya sürülmüştür. Oyunda tamamen yeni seviyeler ve daha fazla oynanış öğesi bulunmaktadır ve orijinal oyunun seviyelerinin yeniden yaratılması açılabilir. ''Giana Sisters DS'' Kuzey Amerika'da Şubat 2011'de yayıncı [[Destineer]] tarafından piyasaya sürüldü, ancak resmi web sitelerinde listelenmedi ve yalnızca [[Walmart]] ve [[Newegg]].com gibi birkaç perakendeciden temin edilebilir.{{citation needed|date=March 2013}}
Fayl:Eneida coin.jpg|1998-ci ildə buraxılmış Ukrayna qızıl sikkəsi. Kotlyarevskinin "''Eneida''" əsərinin nəşrinin iki yüz illiyinə həsr olunmuşdur. Arxa üzü.
Fayl:Coin of Ukraine Eneida A.jpg|1998-ci ildə buraxılmış Ukrayna qızıl sikkəsi. Kotlyarevskinin "''Eneida''" əsərinin nəşrinin iki yüz illiyinə həsr olunmuşdur. Ön üzü.
Fayl:Котляревський реверс.jpeg|2009-cu ildə buraxılmış Ukrayna gümüş sikkəsi. İvan Kotlyarevskiyə həsr olunmuşdur. Arxa üzü.
Fayl:Котляревський аверс.jpeg|2009-cu ildə buraxılmış Ukrayna gümüş sikkəsi. İvan Kotlyarevskiyə həsr olunmuşdur. Ön üzü.
</gallery>
 
Oyunun ''Giana Sisters'' adlı mobil versiyonu 2009 yılında [[Android (işletim sistemi)|Android]] telefonlar için piyasaya sürüldü<ref>{{cite web|url=https://play.google.com/store/apps/details?id=com.kaasa.gianasisters&feature=search_result#?t=W251bGwsMSwxLDEsImNvbS5rYWFzYS5naWFuYXNpc3RlcnMiXQ |title=Giana Sisters - Android-apps op Google Play |date=2012-09-24 |access-date=2013-09-15}}</ref> ve [[iOS]] için 2010 yılında yayımlanmıştır.<ref>{{Cite web |title=Giana Sisters |url=https://apps.apple.com/app/giana-sisters |access-date=2022-06-05 |website=[[Apple App Store]]}}</ref>
== Əsərləri ==
* «Полтавская муха» jurnalı
* «Виргилиева Енеида, на малороссийский язык перелицованная Иваном Котляревским» (sadəcə «Энеида» olaraq tanınır; (1819–1842-ci illər)
* «Песня на новый 1805 год господину нашему и отцу князю Алексею Борисовичу Куракину»
* Записки о первых действиях русских войск в турецкую войну 1806 года
* «Солдат-чародей» (vodevil, 1819)
* «Наталка Полтавка» (pyes, 1819)
* «Малороссийский губернский общий хор» (kantata)
* «Ода Сафо» (rus dilinə tərcümə, 1817)
* «Размышления на евангелие от Луки, переведенные с французского сочинения аббата Дюкеня»
 
=== Yenidən''Giana nəşrlərSisters 2D'' ===
''Giana Sisters 2D'' Nintendo DS oyununun HD yeniden yapımıdır. Ekim 2015'te PC için piyasaya sürülmüştür.
<div class="reflist4" style="height: 300px; overflow: auto; padding: 3px" >
* Вергилиева Энеида на малороссийский язык перелицованная. [Ч. І, ІІ, III].&nbsp;— СПб. : тип. Ив. Глазунова, 1808.&nbsp;— 148 с.
* Москаль-чарівник. Малороссийская опера.&nbsp;— {{М.}} : тип. Николая Степанова. Вийшла в рамках видання Украинский сборник И.&nbsp;И.&nbsp;Срезневского. Книжка вторая.&nbsp;— X., 1841.&nbsp;— 46 с.<ref name="ib37">{{kitab3
|müəllif = Бойко Іван Захарович.
|başlıq = Українські літературні альманахи і збірники XIX — початку XX ст.
|посилання =
|місце = К.
|nəşriyyat = Наук. думка
|il = 1967
|səhifə = 370
|dil = uk
}}</ref>
* Москаль-чарівник.&nbsp;— СПб. : тип. Департамента уделов, 1862.&nbsp;— 66 с.
* Наталка Полтавка. Украинская опера.&nbsp;— СПб., 1862.&nbsp;— 80 с.
* Писання.&nbsp;— СПб. : вид. П. Куліша, тип. Департамента уделов, 1862.&nbsp;— 451 с.
* Собрание сочинений на малороссийском языке.&nbsp;— К., 1874.&nbsp;— 409 с.
* Москаль-чаривнык. Вид. 3-тє.&nbsp;— К. : изд. И.&nbsp;Л.&nbsp;Холевинского, 1875.&nbsp;— 64 с.
* Наталка Полтавка. Вид. 4-те.&nbsp;— К. : изд. И.&nbsp;Л.&nbsp;Холевинского, 1875.&nbsp;— 66 с.
* Писання. Виргилиева Енеида. Вид. 3-тє.&nbsp;— К. : изд. И.&nbsp;Л.&nbsp;Холевинского, 1875.&nbsp;— 282 с.
* Собрание сочинений на малороссийском языке. Изд. 2-е.&nbsp;— К., 1875.&nbsp;— 409 с.
* ''Онищкевич І''. Руська бібліотека. Т.&nbsp;І.&nbsp;Писання I. П. Котляревського, В.&nbsp;А.&nbsp;Гоголя, П.&nbsp;П.&nbsp;Артемовського-Гулака.&nbsp;— Львів: з печатні Ін-та Ставропиг., 1877.&nbsp;— С. 1–134.
* Виргилиева Енеида на украинскую мову перелицована.&nbsp;— К. : тип. Б.&nbsp;Л.&nbsp;Фронцкевича, 1878.&nbsp;— 408 с.
* Виргилиева Енеида на украинскую мову перелицована.&nbsp;— Житомир: вид. Панчешникова, 1886.&nbsp;— 304 с.
* Наталка Полтавка (Повесть из малороссийской жизни).&nbsp;— М. : изд. Губанова, 1887.&nbsp;— 107 с.
* Виргилиева Енеида на украинскую мову перелицована. Вид. 10-те.&nbsp;— К. : изд. Гомолинского, 1888.&nbsp;— 320 с.
* Москаль-чаривнык. Малороссийский водевиль в 1 действии.&nbsp;— Одесса: изд. В. Уточкина, 1888.&nbsp;— 63 с.
* Полное собрание сочинений на малороссийском языке.&nbsp;— М. : изд. Русск. книжн. магазина, 1889.&nbsp;— 520 с.
* Наталка Полтавка. Украинская опера в 2-х действиях.&nbsp;— К. : изд. Гомолинского, 1889.&nbsp;— 64 с.
* Виргилиева Энеида на малороссийский язык переложенная.&nbsp;— К.— Одесса: изд. Русск. книжн. музык. магазинов Болеслава Корейво, 1890.&nbsp;— 338 с.
* Енеида на малороссийский язык перелицованная.&nbsp;— СПб. : изд. А.&nbsp;С.&nbsp;Суворина, [1890].&nbsp;— 290 с.
* Москаль-чаривнык. Малороссийская опера в 1-м действии.&nbsp;— СПб. : изд. А.&nbsp;С.&nbsp;Суворина, 1890.&nbsp;— 43 с.
* Москаль-чаривнык. Малороссийский водевиль в 1-м действии.&nbsp;— К. : тип. Федорова, 1890.&nbsp;— 64 с.
* Наталка Полтавка (Перша українська оперета у 3-х діях). Музику впорядкував М. Лисенко.&nbsp;— К., 1890.&nbsp;— 46 с.
* Наталка Полтавка. За ред. І.&nbsp;С.&nbsp;Левицького.&nbsp;— К.&nbsp;— Одеса: изд. Болеслава Корейво, 1890.&nbsp;— 82 с.
* Полное собрание сочинений на малороссийском языке. С очерком жизни и портретом автора.&nbsp;— М. : изд. Русск. книжн. магазина, 1890.&nbsp;— 520 с.
* Полное собрание сочинений на малороссийском языке. С биографией автора и словарем к Энеиде, составленным С.&nbsp;П.&nbsp;Катрановым.&nbsp;— К.&nbsp;— Одесса: изд. Книжн. музык. магазинов Болеслава Корейво, 1890.&nbsp;— 495 с.
* Наталка Полтавка. Малороссийская опера в 2-х действиях.&nbsp;— СПб. : изд. А.&nbsp;С.&nbsp;Суворина, 1891.&nbsp;— 59 с.
* Наталка Полтавка. Украинская опера.&nbsp;— М. : тип. Вильде, 1894.&nbsp;— 108 с.
* Собрание сочинений на малороссийском языке.&nbsp;— Полтава: изд. Полт. губ. земства, 1896.&nbsp;— 440 с.
* Собрание сочинений на малороссийском языке.&nbsp;— М. : изд. И.&nbsp;А.&nbsp;Морозова, 1897.&nbsp;— 280 с.
* Виргилиева Энеида на малороссийский язык переложенная.&nbsp;— К. : тип. Н.&nbsp;Т.&nbsp;Корчак-Новицкого, 1898.&nbsp;— 145 с.
* Энеида на малороссийский язык перелицованная.&nbsp;— Львів: вид. Наук, т-ва ім. Т.&nbsp;Г.&nbsp;Шевченка, 1898.&nbsp;— 113 с.
* Наталка Полтавка. Малороссийская опера в 2-х действиях. СПб. : изд. А.&nbsp;С.&nbsp;Суворина, [1898].&nbsp;— 59 с.
* Перше видання Енеїди І. Котляревського, передруковане в столітню річницю його.&nbsp;— Львів: наклад книгарні Наук. т-ва ім. Шевченка, 1898.&nbsp;— 113 с.
* Виргилиева Энеида на малороссийский язык переложенная.&nbsp;— К. : Унив. тип, 1899.&nbsp;— 145 с.
* Наталка Полтавка (Малороссийская опера). Проверенный текст. (по изданию 1838 г. и открытому списку 1820 г.).&nbsp;— К, 1903.&nbsp;— 47 с.
* Наталка Полтавка. Малороссийская опера в 2 д. с нотами на все мотивы.&nbsp;— Одесса: изд. Д. Сегон, 1903.&nbsp;— 35 с.
* Твори Івана Котляревського, Петра Артемовського-Гулака, Євгенія Гребінки.&nbsp;— Львів: вид. т-ва «Просвіта», 1904.&nbsp;— 360 с.
* Енеида на малороссийский язык перелицованная.&nbsp;— СПб. : изд. А.&nbsp;С.&nbsp;Суворина, 1904.&nbsp;— 296 с.
* Наталка Полтавка. Малороссийская опера в 2-х действиях.&nbsp;— К. : изд. Т.&nbsp;А.&nbsp;Губанова, 1908.&nbsp;— 25 с.
* Наталка Полтавка. З споминками Ів. Тобілевича.&nbsp;— Полтава: вид. Г.&nbsp;І.&nbsp;Маркевича, 1909.&nbsp;— 55 с.
* Твори.&nbsp;— К. : Вік, 1909.&nbsp;— 293 с.
* Енеїда на українську мову перелицьована. [К.]: друк. Гросмана, 1912.&nbsp;— 224 с.
* Твори. Кн. I, П. К, 1912. Кн. І. Енеїда, 208 с.; кн. II. Наталка Полтавка. Укр. опера на 2 дії. Москаль-чарівник. Водевіль на одну дію. 88 с.
* Собрание сочинений. На малорусском языке.&nbsp;— СПб. : тип. П.&nbsp;Я.&nbsp;Синченко, 1913.&nbsp;— 279 с.
* Енеїда. На українську мову перелицьована. З життєписом і словником.&nbsp;— К. : вид. Є. Череповського, 1918.&nbsp;— 252 с.
* Збірник творів.&nbsp;— Катеринослав, Укрвидав, 1918.&nbsp;— XIV + 272 с.
* Наталка Полтавка. Українська оперета.&nbsp;— [Катеринослав], вид-во «Слово», 1918.&nbsp;— 40 с.
* Москаль-чаривнык (Малороссийский водевиль в одном действии). Малороссийский сборник повестей, сцен, рассказов и водевилей.&nbsp;— М., 1900.&nbsp;— 221 с.
* Полное собрание сочинений на малороссийском языке. С портретом, биографией автора и словарем к «Энеиде», составленным С.&nbsp;П.&nbsp;Катрановым.&nbsp;— Изд. 3-е.&nbsp;— К.&nbsp;— Одесса, изд. Книжн. магазинов Б. Корейво, 1900.&nbsp;— 495 с.
* Віргілієва Енеїда на українську мову перелицьована.&nbsp;— К. : изд. Т.&nbsp;А.&nbsp;Губанова, 1901.&nbsp;— 248 с.
* Москаль-чаривнык. Малороссийский водевиль в 1-м действии.&nbsp;— К. : тип. Т.&nbsp;А.&nbsp;Губанова, 1901.&nbsp;— 107 с.
* Наталка Полтавка. Украинская опера в 2-х действиях.&nbsp;— К. : изд. Т.&nbsp;А.&nbsp;Губанова, 1901.&nbsp;— 107 с.
* Собрание сочинений на малороссийском языке.&nbsp;— М. : изд. И.&nbsp;А.&nbsp;Морозова, тип. Вильде, 1901.&nbsp;— 280 с.
* Наталка Полтавка. Українська опера на 2 дії.&nbsp;— [К.]: вид-во «Криниця», 1918.&nbsp;— 64 с.
* Твори.&nbsp;— Вид. 2-ге.&nbsp;— К. : Вік, 1918.&nbsp;— 170 с.
* Енеїда. На українську мову перелицьована. Поема в 6-ти частинах. З примітками та критичними статтями.&nbsp;— К. : вид-во «Криниця», 1919.&nbsp;— XXIV + 224 с.
* Віргілієва Енеїда. Текст із 1-го повного видання для шкільного ужитку приготовив В. Щурат.&nbsp;— Львів, наклад, книгарні Наук, т-ва ім. Т.&nbsp;Г.&nbsp;Шевченка, 1924.&nbsp;— 184 с.
* Енеїда / Передмова Юр. Меженка.&nbsp;— К. : вид-во «Час», 1926.&nbsp;— 239 с.
* Твори.&nbsp;— К. : ДВУ, 1926.&nbsp;— 366 с.
* Твори [Повне зібрання].&nbsp;— К. : вид-во «Час», 1926.&nbsp;— 302 с.
* Енеїда. Передмова І. Айзенштока.&nbsp;— [X.]: Книгоспілка, [1928].&nbsp;— XLVI + 252 с.
* Твори.&nbsp;— [X.]: ДВУ, 1928.&nbsp;— 366 с.
* Твори.&nbsp;— Львів: вид. т-ва «Просвіта», 1928.&nbsp;— 344 с.
* Енеїда.&nbsp;— К. : Книгоспілка, 1930.&nbsp;— 250 с.
* Наталка Полтавка. Українська опера на 2 дії.&nbsp;— X.—Дніпропетр. : ДВУ, 1930.&nbsp;— 78 с.
* Твори. [X.]: ДВУ, 1930.&nbsp;— 366 с.
* Енеїда / Передмова І. Айзенштока.&nbsp;— X.—К. : ЛІМ, 1931.&nbsp;— XXXVI+297 с.
* Енеїда (Поема).&nbsp;— Вид. 2-ге.&nbsp;— X. : ЛІМ, 1933.&nbsp;— 408 с.
* Москаль-чарівник. Український водевіль на одну дію.&nbsp;— [К.—X.]: Держлітвидав, 1935.&nbsp;— 48 с.
* Наталка Полтавка. Українська опера на дві дії.&nbsp;— [К.—X.]: Держлітвидав, 1935.&nbsp;— 64 с.
* Вергілієва Енеїда / Вступна стаття М. Новицького.&nbsp;— К: Держлітвидав, 1936.&nbsp;— XV + 264 с.
* Вибрані твори. В одному томі / Передмова М. Новицького.&nbsp;— [К.—X.]: Держлітвидав, 1936.&nbsp;— XXII + 134 с.
* Наталка Полтавка. Українська опера на 2 дії.&nbsp;— К.—X. : Держлітвидав, 1936.&nbsp;— 56 с.
* Вергілієва Енеїда.&nbsp;— К.—X. : Держлітвидав, 1937.&nbsp;— 152 с.
* Вибрані твори.&nbsp;— [К.—X.]: Держлітвидав, 1937. 157 с.
* Вибрані твори. В 1 т. / Передмова М. Новицького.&nbsp;— Вид. 2-ге.&nbsp;— К.—X. : Держлітвидав, 1937.&nbsp;— 400 с.
* Наталка Полтавка; Москаль-чарівник.&nbsp;— [X.] : Дитвидав, 1937.&nbsp;— 79 с.
* Вергілієва Енеїда.&nbsp;— К. : Держлітвидав, 1938.&nbsp;— 256 с.
* Енеїда.&nbsp;— [X.], Дитвидав, 1939.&nbsp;— 292 с.
* Наталка Полтавка. Українська опера на дві дії.&nbsp;— М. : Укрдержвидав, 1943.&nbsp;— 64 с.
* Енеїда.&nbsp;— [К.]: Укрдержвидав, 1944. 263 с.
* Москаль-чарівник. Український водевіль на одну дію.&nbsp;— К. : Мистецтво, 1945.&nbsp;— 49 с.
* Энеида / Перевод с укр. [і передмова] К. Худенского.&nbsp;— Калининград: Калининградская правда, 1957.&nbsp;— 271 с.
* Твори / Вступна стаття Є.&nbsp;П.&nbsp;Кирилюка.&nbsp;— К. : Держлітвидав України, 1960.&nbsp;— 360 с.
* Енеїда / [Вступна стаття; «Сто п'ятдесят років „Енеїди“»].&nbsp;— К. : Держлітвидав України, 1948.&nbsp;— 153 с.
* Наталка Полтавка. Українська опера на дві дії.&nbsp;— К. : Мистецтво, 1948.&nbsp;— 55 с.
* Твори. Вступна стаття І. Стебуна.&nbsp;— К. : Держлітвидав України, 1948.&nbsp;— 214 с.
* Твори.&nbsp;— К. : Держлітвидав України, 1948.&nbsp;— 212 с.
* Енеїда; Наталка Полтавка; Москаль-чарівник.&nbsp;— К. : Держлітвидав України, 1950.&nbsp;— 220 с.
* Повне зібрання творів. В 2-х т.&nbsp;— К. : Вид-во АН УРСР, 1952—1953.&nbsp;— T. І. Вступна стаття А. Шамрая. 1952.&nbsp;— 536 с.
* Енеїда.&nbsp;— К. : Держлітвидав України, 1953.&nbsp;— 128 с.
* Энеида / Перевод с укр. И. Бражнина. Вступ. статья И. Еремина.&nbsp;— M. : Гослитиздат, 1953.&nbsp;— 224 с.
* Наталка Полтавка. Українська опера на дві дії.&nbsp;— К. : Мистецтво, 1953.&nbsp;— 55 с.
* Повне зібрання творів. В 2 т.&nbsp;— К. : Вид-во АН УРСР, 1952—1953. Т. II. Вступна стаття Є.&nbsp;П.&nbsp;Кирилюка. 1953.&nbsp;— 188 с.
* Енеїда.&nbsp;— К. : Держлітвидав України, 1955.&nbsp;— 200 с.
* Энеида / Перевод с укр. И. Бражнина. Вступ. статья И.&nbsp;П.&nbsp;Еремина.&nbsp;— М. : Гослитиздат, 1955.&nbsp;— 259 с.
* Москаль-чарівник. Комедія на одну дію.&nbsp;— К. : Мистецтво, 1955.&nbsp;— 43 с.
* Наталка Полтавка / Вступна стаття А. Шамрая.&nbsp;— К. : Мистецтво, 1955.&nbsp;— 75 с.
* Наталка Полтавка. Українська опера на дві дії.&nbsp;— К. : Держлітвидав України, 1957.&nbsp;— 58 с.
* Твори. Вступна стаття Є.&nbsp;П.&nbsp;Кирилюка.&nbsp;— К. : Держлітвидав України, 1957.&nbsp;— 397 с.
* [http://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11410 Котляревський І. Наталка Полтавка ; Москаль-чарівник: п'єси / Іван Котляревський.&nbsp;— Харків: Фоліо, 2014.&nbsp;— 88, 2 с. : іл.&nbsp;— (Шкільна бібліотека української та світової літератури).] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200929130823/https://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11410 |date=29 вересня 2020 }}
* [http://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11409 Котляревський І. Енеїда: поема, п'єси / Іван Котляревський.&nbsp;— Харків: Фоліо, 2008.&nbsp;— 348, 2 с. : іл.&nbsp;— (Українська класика).] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200929124912/https://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11409 |date=29 вересня 2020 }}
* [http://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11134 Котляревський І. Енеїда / Іван Котляревський.&nbsp;— Харків: Фоліо, 2013.&nbsp;— 349, 2 с. : іл.&nbsp;— (Шкільна бібліотека української та світової літератури).] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20201001195715/https://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11134 |date=1 жовтня 2020 }}
* [http://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11133 Котляревський І.&nbsp;П.&nbsp;Енеїда / І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревський ; худож.-іл. А.&nbsp;Д.&nbsp;Базилевич.&nbsp;— Харків: Фоліо, 2005.&nbsp;— 301, 2 с. : іл.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20201001181124/https://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11133 |date=1 жовтня 2020 }}
</div>
 
=== ''Giana Sisters: Twisted Dreams''===
== Qeydlər ==
2012 yılında [[Black Forest Games]], başlangıçta ''Project Giana'' olarak adlandırılan ve daha sonra ''[[Giana Sisters: Twisted Dreams]]'' olarak yeniden adlandırılan ''The Great Giana Sisters''ın yeni bir bölümü için bir [[Kickstarter]] kampanyası başlattı ve projeyi "''The Great Giana Sisters''ın torunu" olarak tanımladı. Kickstarter başarılı bir şekilde finanse edildi ve 150.000 dolarlık hedefle 186.158 dolar toplandı. ''Giana Sisters DS''in doğrudan devamı olarak tanımlanan oyun, ''The Great Giana Sisters''{{'}} orijinal bestecisi [[Chris Huelsbeck]] (Fabian Del Priore ile işbirliği içinde) ve İsveçli "SID metal" grubu [[Machinae Supremacy]]'nin müziklerini içeriyor.<ref>{{cite web |url=http://project-giana.com |title=Giana Sisters: Twisted DreamsGiana Sisters: Twisted Dreams " bir bükülme ile bir platform oyunu! |publisher=Project-giana.com |access-date=2013-09-15 |archive-date=2016-03-03 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160303225548/http://project-giana.com/ |url-status=dead}}</ref> ''Giana Sisters: Twisted Dreams'' 23 Ekim'de PC için piyasaya sürüldü ve daha sonra [[Xbox Live Arcade]], [[PlayStation Network]], [[Nintendo eShop]] ve muhtemelen [[Ouya]]'da yayınlandı.<ref>{{cite web|url=http://www.kickstarter.com/projects/project-giana/project-giana|title=Project Giana by Black Forest Games|publisher=Kickstarter.com|access-date=2013-09-16}}</ref>
{{Notelist}}
 
=== ''Giana Sisters: Rüya Koşucuları''===
== İstinadlar ==
''Giana Sisters: Dream Runners'' çok oyunculu odaklı bir platform oyunudur. Ağustos 2015'te PC, [[PlayStation 4]] ve [[Xbox One]] için piyasaya sürülmüştür.<ref>{{cite web|last1=Matulef|first1=Jeffrey|title=Giana Sisters takes on competitive multiplayer with Dream Runners|url=http://www.eurogamer.net/articles/2015-03-20-giana-sisters-takes-on-competitive-multiplayer-with-dream-runners|website=[[Eurogamer]]|publisher=Gamer Network|access-date=14 October 2015|date=20 March 2015}}</ref> Olumsuz eleştiriler aldı.<ref>{{cite web|title=Giana Sisters: Dream Runners for Xbox One Reviews|url=http://www.metacritic.com/game/xbox-one/giana-sisters-dream-runners|website=[[Metacritic]]|publisher=[[CBS Interactive]]|access-date=14 October 2015}}</ref>
{{İstinad siyahısı|3}}
 
==Referanslar==
== Əlavə ədəbiyyat ==
{{Reflist|30em}}
<div class="reflist4" style="height: 300px; overflow: auto; padding: 3px" >
* ''Волинський П. К''. Іван Котляревський: Життя і творчість.&nbsp;— 2-ге вид., доп. і перероб.&nbsp;— {{К.}} : Державне видавництво художньої літератури, 1955.&nbsp;— 204 с.
* ''Волинський П. К''. Іван Котляревський: Життя і творчість.&nbsp;— 3-тє вид., доп. і перероб.&nbsp;— К. : Дніпро, 1969.&nbsp;— 270 с.
* [https://history.vn.ua/book/dict/707.html Котляревський Іван Петрович] // Малий словник історії України / В.&nbsp;А.&nbsp;Смолій (ред.).&nbsp;— {{К.}} : Либідь, 1997.&nbsp;— 464 с.
* ''Хропко П. П''. Іван Котляревський. Біографічний нарис.&nbsp;— К. : Дніпро, 1969.&nbsp;— 102 с.
* [http://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11412 Стебун І. І. І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревський: критич.-біогр. нарис / І.&nbsp;І.&nbsp;Стебун ; Акад. наук УРСР, Ін-т укр. л-ри ім. Т.&nbsp;Г.&nbsp;Шевченка.&nbsp;— Вид. 2-ге, виправл.&nbsp;— Київ: Держ. літ. вид-во, 1941.&nbsp;— 87, 2 с.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20201001192121/https://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11412 |date=1 жовтня 2020 }}
* [http://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11123 Житецький П. Енеїда Котляревського в зв'язку з оглядом української літератури XVIII століття / П. Житецький ; Всеукр. кооперат. вид. союз.&nbsp;— Київ: Друк. акц. т-ва «П. Барський», 1919.&nbsp;— 118 с.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200924074509/https://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11123 |date=24 вересня 2020 }}
* [http://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11121 Праці Одеської центральної наукової бібліотеки. Т. 2, вип. 2 : Іван Котляревський: бібліографія (1904—1928) / склав О.&nbsp;М.&nbsp;Горецький.&nbsp;— Одеса: б. в., 1927.&nbsp;— 20 с.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200805020754/https://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11121 |date=5 серпня 2020 }}
* [http://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11119 Волинський П. Вивчення творчості І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревського у середній школі / П. Волинський.&nbsp;— Київ: Рад. шк., 1949.&nbsp;— 115 с.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200923073726/https://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11119 |date=23 вересня 2020 }}{{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200924012919/https://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11514 |date=24 вересня 2020 }}
* [https://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11656 Стебун І. І. І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревський: критико-біогр. нарис / І.&nbsp;І.&nbsp;Стебун ; Акад. наук УРСР, Ін-т укр. літ. ім. Т.&nbsp;Г.&nbsp;Шевченка.&nbsp;— Київ: Держ. літ. вид-во, 1938.&nbsp;— 168 с.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20201001215647/https://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11656 |date=1 жовтня 2020 }}
* [https://ipoltavets.com/uk/article-4719-poltavskiy-batko-ivan-kotlyarevskiy] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210430133614/https://ipoltavets.com/uk/article-4719-poltavskiy-batko-ivan-kotlyarevskiy |date=30 квітня 2021 }}
* ''Айзеншток І.'' «Енеїда» Котляревського // ''Котляревський І.'' Енеїда.&nbsp;— X.&nbsp;— К. : вид-во «ЛІМ», 1931.&nbsp;— С. V—XXXVI.
* ''Айзеншток І.'' І. Котляревський і українська література // Наукові записки Науково-дослідн. кафедри укр. культури.&nbsp;— X., 1927.&nbsp;— №&nbsp;6.&nbsp;— 289 с.
* ''Айзеншток І.'' Котляревський як поет // ''Котляревський І.'' Енеїда.&nbsp;— X., 1928.&nbsp;— С. VII–XLVI.
* ''Бужинський М.'' Метрика І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревського.— Україна, 1926.&nbsp;— №&nbsp;5.&nbsp;— С. 70.
* ''Бурій В.'' Веселий мудрець&nbsp;— Іван Котляревський / В. Бурій // Місто робітниче: Ватутінська міська громадсько- політична газета.&nbsp;— 2004.&nbsp;— С. 4.
* ''Возняк М.'' Іван Котляревський (його життя й творчість) / В кн.: ''Котляревський Іван.'' Твори.&nbsp;— Львів: вид-во «Просвіта», 1928.&nbsp;— С. V–XXVIII.
* Енциклопедія «Черкащина» / Упорядник Віктор Жадько.&nbsp;— К., 2010.&nbsp;— С. 466.
* ''Жадько В.'' Український некрополь.&nbsp;— К., 2005.&nbsp;— С. 208.
* ''Нахлік Є.'' Перелицьований світ Івана Котляревського: текст&nbsp;— інтертекст&nbsp;— контекст.&nbsp;— Львів, 2015.&nbsp;— 543&nbsp;с. : іл.
* Ніна Воскресенська про Олександра Македонського, Клеопатру, Івана Котляревського, Гаррі Гудіні, Фрітьофа Нансена / Н. Воскресенська.&nbsp;— К. : [[Грані-Т]], 2007.&nbsp;— 120 с.&nbsp;— (Життя видатних дітей).&nbsp;— ISBN 978-966-2923-86-5.
* ''Короленко В. Г.'' Случайные заметки. Котляревский и Мазепа // Русские записки.&nbsp;— 1916.&nbsp;— №&nbsp;10.&nbsp;— С. 284—296. [Див.: ''Короленко В. Г.'' Собрание сочинений. В 10 т.&nbsp;— Т. 8.&nbsp;— М. : Гослитиздат, 1955.&nbsp;— С. 373—378]. {{ref-ru}}
* ''Житецький П. Г.'' «Енеїда» Котляревського в зв'язку з оглядом української літератури XVIII століття.&nbsp;— К., 1919.&nbsp;— 120 с.
* ''Марковський М.'' Найдавніший список «Енеїди» І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревського і деякі думки про генезу цього твору.&nbsp;— К. : Вид-во УАН, 1927.&nbsp;— 182 с.&nbsp;— (Збірник іс.-філол. відд.&nbsp;— №&nbsp;44).
* ''Якимович с.'' Приповідки І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревського // Етнограф. вісник, 1928.&nbsp;— Кн. 7.&nbsp;— С. 207—210.
* ''Новицький М[икола].'' «Енеїда» І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревського / В кн.: ''Котляревський Іван.'' Вергілієва Енеїда.&nbsp;— К. : Держлітвидав, 1936.&nbsp;— С. V—XXXIX.
* ''Плющ П. П.'' До характеристики мовних засобів гумору в «Енеїді» Котляревського / Мовознавство (Ін-т мовознавства АН УРСР).&nbsp;— Т. 4–5.&nbsp;— 1947.&nbsp;— С. 18–33.
* ''Новицький М[икола].'' І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревський і його творчість / В кн.: ''Котляревський І. П.'' Вибрані твори.&nbsp;— Вид. 2-ге.&nbsp;— [К.&nbsp;— X.], Держлітвидав, 1937.&nbsp;— С. 5–42.
* ''Стебун І.'' І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревський / В кн.: ''Котляревський І. П.'' Твори.&nbsp;— К. : Держлітвидав України, 1948.&nbsp;— С. 3–12.
* ''Чаговець В.'' Невмируща Наталка / В кн.: ''Котляревський І.'' Наталка Полтавка.&nbsp;— К. : Мистецтво, 1948.&nbsp;— С. 47–55.
* ''Волинський П. К.'' І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревський і російська література // Наукові записки (Київський пед. ін-т).&nbsp;— Т. 7.&nbsp;— Філол. серія.&nbsp;— №&nbsp;2, 1948.&nbsp;— С. 117—140.
* ''Волинський П. К.'' До 150-річчя виходу в світ «Енеїди» І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревського // Рад. школа.&nbsp;— 1948.&nbsp;— №&nbsp;6.&nbsp;— С. 6–11.
* ''Сиваченко М.'' «Енеїда» І. Котляревського (До 150-річчя з часу опублікування) // Вітчизна.&nbsp;— 1948.&nbsp;— №&nbsp;12.&nbsp;— С. 131—140.
* ''Возник М.'' Півтора сторіччя епохальної книги. [Про «Енеї-ду»] // Рад. Львів.&nbsp;— 1948.&nbsp;— №&nbsp;12.&nbsp;— С. 67–72.
* ''Пільгук Іван.'' Народні мотиви творчості Котляревського // Рад. література, 1938.&nbsp;— №&nbsp;11.&nbsp;— С. 161—180.
* ''Крижанівський Степан.'' Шевченко і Котляревський // Літ. журнал.&nbsp;— 1938.&nbsp;— №&nbsp;11.&nbsp;— С. 114—116.
* ''Киселев П. И.'' П. Котляревский // Лит. обозрение, 1938.&nbsp;— №&nbsp;22.&nbsp;— С. 73–74.
* ''Стебун I. I.'' I. П. Котляревський. Критико-біографічний нарис.&nbsp;— Вид. 2-ге, випр.&nbsp;— К. : Держлітвидав, 1941.&nbsp;— 92 с.
* ''Пільгук Ів.'' Минуло сто літ… («Енеїда» Котляревського) // Літ. і мистецтво.&nbsp;— 1942.&nbsp;— №&nbsp;20.
* ''Волинський П. К.'' І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревський. Лекція для студентів-заочників пед. вишів.&nbsp;— К. : Рад. школа, 1950.&nbsp;— 31 с.
* ''Секарєва К. М.'' Рукописи І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревського // Рад. літературознавство.&nbsp;— 1950.&nbsp;— №&nbsp;13.&nbsp;— С. 70–71.
* ''Гудзий Н. К.'' «Энеида» И.&nbsp;П.&nbsp;Котляревского и русская травестированная поэма XVIII в. // Вестник Моск. ун-та, 1950.&nbsp;— С. 127—143. {{ref-ru}}
* ''Сенченко Іван.'' Живий Котляревський // Літ. і мистецтво.&nbsp;— 1944.&nbsp;— №&nbsp;1.
* ''Чаговець Всеволод.'' Великий співець України.— Рад. Україна, 1944.&nbsp;— №&nbsp;177.
* ''Плющ П. П.'' Ідіоматичні вислови в «Енеїді» Котляревського (До питання про народну українську фразеологію в «Енеїді») // Наукові записки (Ін-т мовознавства АН УРСР).&nbsp;— Т. ІІ–III.&nbsp;— 1946.&nbsp;— С. 47–76.
* ''Коваленко Леонід.'' Поет, новатор і патріот // Вітчизна.&nbsp;— 1946.&nbsp;— №&nbsp;6.&nbsp;— С. 149—162.
* ''Волинський П. К.'' І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревський і російська література // Рад. школа.&nbsp;— 1946.&nbsp;— №&nbsp;6.&nbsp;— С. 41–47.
* ''Волинський П. К.'' І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревський. Життя і творчість.&nbsp;— К. : Держлітвидав України, 1951.&nbsp;— 175 с.
* ''Шамрай А.'' Перший твір нової української літератури ["Енеїда" І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревського].&nbsp;— К., 1951.&nbsp;— 44 с.&nbsp;— (Т-во для поширення політ. і наук. знань УРСР).
* ''Дурылин С. М.'' С. Щепкин и И.&nbsp;П.&nbsp;Котляревский. Из истории русско-украинских литературных и театральных отношений. / В кн.: Русско-украинские литературные связи.&nbsp;— М. : Гослитиздат, 1951.&nbsp;— С. 79–106. {{ref-ru}}
* ''Еремин И. П.'' Иван Петрович Котляревский (1769—1838).&nbsp;— М. : Искусство, 1952.&nbsp;— 51 с. {{ref-ru}}
* ''Шамрай А. П.'' Проблема реалізму в «Енеїді» I. П. Котляревського / В кн.: Котляревський I. П. Повне зібрання творів. В 2 т.&nbsp;— Т. I.&nbsp;— К. : Вид-во АН УРСР, 1952.&nbsp;— С. 9–62.
* ''Кирилюк Є. П.'' I. П. Котляревський і його значення в історії української літератури /В кн.: Котляревський І.&nbsp;П.&nbsp;Повне зібрання творів. В 2 т.&nbsp;— Т. II.&nbsp;— К. : Вид-во АН УРСР, 1953.&nbsp;— С. XI–XLVII.
* ''Дурилін С. М.'' М.&nbsp;С.&nbsp;Щепкін та І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревський / В кн.: Російсько-українське літературне єднання. 36. статей, вип. І.&nbsp;— К. : Держлітвидав України, 1953.&nbsp;— С. 77–110.
* ''Галкін В. П.'' Літературно-меморіальний музей І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревського в Полтаві // Літ. в школі.&nbsp;— 1953.&nbsp;— №&nbsp;1.&nbsp;— С. 90–92.
* ''Возняк М.'' Класик нової української літератури (До 115-х роковин з дня смерті І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревського) // Жовтень.&nbsp;— 1953.&nbsp;— №&nbsp;11.&nbsp;— С. 109—115.
* ''Пільгук І. І.'' Життя і творчість І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревського. Стенограма публічної лекції.&nbsp;— К., 1954.&nbsp;— 40 с.&nbsp;— (Т-во для поширення політ, і наук, знань УРСР).
* ''Рыльский М. И.'' П. Котляревский. Энеида. Перевод с укр. И. Бражнина. М., Гослитиздат, 1953 / Рец. : Новый мир, 1954.&nbsp;— №&nbsp;3.&nbsp;— С. 245—247. {{ref-ru}}
* ''Вашенко В. с., Медведев Ф. П., Петрова П. О.'' Лексика «Енеїди» І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревського. Покажчик слововживання.&nbsp;— X., Вид-во Харківського ун-ту, 1955.&nbsp;— 208 с. {{ref-ru}}
* ''Волинський П. К.'' Іван Котляревський. Життя і творчість.&nbsp;— Вид. 2-ге, доповн. і переробл.&nbsp;— К. : Держлітвидав України, 1955.&nbsp;— 204 с.
* ''Шамрай А.'' «Наталка Полтавка» І. Котляревського.&nbsp;— К. : вид-во «Мистецтво», 1955.&nbsp;— 75 с.
* ''Еремин И. П.'' И.&nbsp;П.&nbsp;Котляревский и его «Энеида» / В кн.: Котляревский И.&nbsp;П.&nbsp;Энеида. Перевод с укр.&nbsp;— М. : Гослитиздат, 1955.&nbsp;— С. 3–24. {{ref-ru}}
* ''Мольнар М.'' Твори Івана Котляревського в чеських і словацьких перекладах // Літ. газета.&nbsp;— 1955.&nbsp;— №&nbsp;37.
* Полтавський літературно-меморіальний музей І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревського. Путівник.&nbsp;— Полтава: Обласне вид-во, 1956.&nbsp;— 72 с.
* ''Жинкин Н. П.'' К вопросу об оде И. Котляревского «Песня на новый 1805 год… кн. А.&nbsp;Б.&nbsp;Куракину» // Учені записки (Харківський ун-т).&nbsp;— Т. 70.&nbsp;— Труди філол. фак.&nbsp;— Т. 3.&nbsp;— 1956.&nbsp;— С. 285—291. {{ref-ru}}
* ''Кирилюк Є. П.'' I. П. Котляревський і його значення в історії української літератури / В кн.: ''Котляревський І. П.'' Твори.&nbsp;— К. : Держлітвидав України, 1957.&nbsp;— С. 3–41.
* ''Худенский К.'' «Энеида» Котляревского / В кн.: ''Котляревский И. П.'' Энеида. Перевод с укр. К. Худенского.&nbsp;— Калининград: Калининградская правда, 1957.&nbsp;— С. 3–6. {{ref-ru}}
* ''Хропко П. П.'' Іван Петрович Котляревський. Літературний портрет.&nbsp;— К. : Держлітвидав України, 1958. 95 с.
* Наукові записки (Полтавський літ.-меморіальний музей I. П. Котляревського), вип. І. 1958 [Зміст: ''Данисько О. Й.'' І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревський і народнопоетична творчість.&nbsp;— С. 5–29; ''Терещенко І. І.'' І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревський як педагог.&nbsp;— С. 30–48; ''Охріменко П. П.'' І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревський і білоруська література.&nbsp;— С. 48–62; ''Ротач А. О.'' І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревський і Полтавський театр.&nbsp;— С. 63–73; ''Северін М. Д.'' Військова служба І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревського.&nbsp;— С. 74–82; ''Залашко А. Т.'' З архіву письменника.&nbsp;— С. 82–99.]
* ''Федосов Л. П.'' Традиції І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревського та Г.&nbsp;Ф.&nbsp;Квітки-Основ'яненка в гуморі І.&nbsp;С.&nbsp;Нечуя-Левицького // Наукові записки (Харківський пед. ін-т).&nbsp;— Т. 30, 1958.&nbsp;— С. 63–75.
* ''Павлюк M. В.'' Іван Петрович Котляревський і українська мова // Праці Одеського держ. ун-ту.&nbsp;— Т. 148. Серія філол. наук, вип. 8, 1958.&nbsp;— С. 203—213.
* ''Данилейко В. Ф.'' До питання про суспільно-політичні погляди І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревського // Наукові записки (Ін-т філософії АН УРСР).&nbsp;— Т. 4, 1958.&nbsp;— С. 115—135.
* ''Дейч О.'' Новий переклад «Енеїди» [К. Худенського] // Літ. газета.&nbsp;— 1958.&nbsp;— №&nbsp;48.
* І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревський у критиці та документах. Збірник статей, рецензій, висловлювань / Упорядкування, вступна стаття А. Залашка.&nbsp;— К. : Держлітвидав України, 1959.&nbsp;— 214 с.
* ''Залашко Анатолій.'' І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревський в країнах народної демократії // Полтава.&nbsp;— 1959.&nbsp;— №&nbsp;2.&nbsp;— С. 185—188.
* ''Радецька M. М.'' Котляревський і Гоголь // Рад. літературознавство, 1959.&nbsp;— №&nbsp;2.&nbsp;— С. 62–72.
* ''Коптилов В. В.'' Два переклади «Енеїди» І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревського [І. Бражніна та К Худенського] // Рад. літературознавство, 1959.&nbsp;— №&nbsp;5.&nbsp;— С. 138—143.
* ''Назарук О. О.'' «Енеїда» І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревського в перекладі на російську мову. [Зауваження з приводу мови перекладу] // Наукові записки (Станіславський пед. ін-т). Філол. серія.&nbsp;— Т. III.&nbsp;— 1959.&nbsp;— С. З–16.
* ''Плющ П. П.'' Мовні засоби гумору в «Енеїді» І. Котляревського.&nbsp;— К., 1959.&nbsp;— 68 с.&nbsp;— (Науково-методичний кабінет по заочній освіті при КДУ).
* ''Кирилюк Є. П.'' І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревський і його значення в історії української літератури / В кн.: ''Котляревський І. П.'' Твори.&nbsp;— К. : Держлітвидав України, 1960.&nbsp;— С. 3–41.
* ''Горецький О. М.'' Іван Котляревський. Бібліографія (1904—1928).&nbsp;— Одеса, 1928.&nbsp;— 18 с.&nbsp;— (Праці Одеської центр, наук. б-ки.&nbsp;— Т. II.&nbsp;— Вип. II).
* ''Гуменюк М. П.'' І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревський (Коротка бібліографія критичної літератури) // Література в школі.&nbsp;— 1955.&nbsp;— №&nbsp;4.&nbsp;— С. 84–85.
* [https://web.archive.org/web/20150414091952/http://1576.ua/people/3586 Котляревський Іван] // 1576.ua, бібліотека українського світу&nbsp;— Постаті
* ''Соломія Павличко''. [http://1576.ua/books/4678 Культурні дискурси кінця століття] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150414090131/http://1576.ua/books/4678 |date=14 квітня 2015 }}: Котляревський, двохсотліття української літератури та її вороги. // 1576.ua, бібліотека українського світу&nbsp;— Тексти
* ''Новиков А.'' Національні пріоритети  Івана Котляревського / Анатолій Новиков // Українська література в загальноосвітній школі.&nbsp;— 2008.– №&nbsp;10.&nbsp;— С. 8&nbsp;— 11.
* ''Бондарчук П''. [http://www.history.org.ua/?encyclop&termin=Kotlyarevskii_І Котляревський Іван Петрович] // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2009. — Т. 5 : Кон — Кю. — С. 235. — 560 с. : іл. — <nowiki>ISBN 978-966-00-0855-4</nowiki>.
* [http://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11411 Марковський М. Найдавніший список «Енеїди» І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревського й деякі думки про генезу цього твору / Михайло Марковський.&nbsp;— У Київі: З друк. Укр. акад наук, 1927.&nbsp;— 2, 182, 2 с.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200812043200/https://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11411 |date=12 серпня 2020 }}
* [http://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11411 Марковський М. Найдавніший список «Енеїди» І.&nbsp;П.&nbsp;Котляревського й деякі думки про генезу цього твору / Михайло Марковський.&nbsp;— У Київі: З друк. Укр. акад наук, 1927.&nbsp;— 2, 182, 2 с.]
* [http://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11200 Іван Котляревський: Київ, 1937. // Історія української культури / написали: Іван Крипякевич та ін., 1937.&nbsp;— С. 299—300 ; під заг. ред. Івана Крипякевича: Київ: Вид. І. Тиктора] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20201001181635/https://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11200 |date=1 жовтня 2020 }}
* [http://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11191 Драматичні писання Котляревського: Київ, 1937. // Історія української культури / написали: Іван Крипякевич та ін., 1937.&nbsp;— С. 307—309 ; під заг. ред. Івана Крипякевича: Київ: Вид. І. Тиктора] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20201001201123/https://elib.nlu.org.ua/object.html?id=11191 |date=1 жовтня 2020 }}
* Іван Котляревський. Бібліографічний покажчик. 1798—1968 / М. О. Мороз (уклад.). — К., 1969. — 287 с. {{ref-uk}}
</div>
 
==Dış bağlantılar==
== Xarici keçidlər ==
* {{mobygames|/great-giana-sisters}}
{{Vikianbar kateqoriyası|Ivan Kotliarevsky}}
 
{{Giana Sisters serisi}}
* [http://md-eksperiment.org/kotliarevsky Иван Котляревский. Биография, произведения, критические статьи]
{{THQ Nordic}}
* [http://www.poltawa.com/index.php?option=com_content&task=view&id=185&Itemid=130 Памятник И. П. Котляревскому в Полтаве]
{{Otorite kontrolü}}
* [http://www.poltawa.com/index.php?option=com_content&task=view&id=187&Itemid=130 Памятник на могиле И. П. Котляревского в Полтаве]
* [http://www.poltawa.com/index.php?option=com_content&task=view&id=186&Itemid=130 Бюст И. П. Котляревского на территории усадьбы]
* [http://ncnc.livejournal.com/16112.html Фотографии дома музея Ивана Котляревского]
* [https://web.archive.org/web/20110820040056/http://litplayer.com.ua/authors/kotlyarevskyi Произведения Котляревского на аудиобиблиотеке litplayer]
* [http://toloka.hurtom.com/viewtopic.php?t=29734 рок-опера «Энеида».]
* [https://teatr.audio/kotlyarevskii-i-eneida Котляревский И. Энеида. Поэму читает И. Ильинский,1968]
 
{{DEFAULTSORT:Great Giana Sisters, The}}
{{Xarici istinadlar}}
[[Kategori:1987 video oyunları]]
[[Kategori:Amiga oyunları]]
[[Kategori:Amstrad CPC oyunları]]
[[Kategori:İptal edilen ZX Spectrum oyunları]]
[[Kategori:Commodore 64 oyunları]]
[[Kategori:MacOS oyunları]]
[[Kategori:MSX2 oyunları]]
[[Kategori:Nintendo DS oyunları]]
[[Kategori:IOS oyunları]]
[[Kategori:Giana Sisters]]
[[Kategori:Yana kayan platform oyunları]]
[[Kategori:Kabuslarla ilgili video oyunları]]
[[Kategori:Video oyunu klonları]]
[[Kategori:İzinsiz video oyunları]]
[[Kategori:Chris Huelsbeck tarafından puanlanan video oyunları]]
[[Kategori:Jochen Hippel tarafından puanlanan video oyunları]]
[[Kategori:Almanya'da geliştirilen video oyunları]]
[[Kategori:Kadın kahramanların yer aldığı video oyunları]]
[[Kategori:İntihal tartışmalarına karışan video oyunları]]
[[Kategori:Android (işletim sistemi) oyunları]]
[[Kategori:Symbian oyunları]]
[[Kategori:Kooperatif video oyunları]]
[[Kategori:Rainbow Arts oyunları]]