İskəndər (roman): Redaktələr arasındakı fərq

Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Yeni səhifə: ''' “İskəndər”''' türk yazar Elif Şafakın romanıdır. 2011-ci ilin iyul ayında “ Doğan kitap” nəşriyyatında işıq üzü görüb. Orijinalı versiyası ingilisc...
 
GuneyT (müzakirə | töhfələr)
Redaktənin izahı yoxdur
Sətir 1:
'''“İskəndər”''' türk yazar Elif Şafakın romanıdır. 2011-ci ilin iyul ayında “ Doğan kitap” nəşriyyatında işıq üzü görüb. Orijinalı versiyası ingiliscə olan romanı türk dilinə Omca Korugan tərcümə edib. Elif yaradıcılığına xas olan sufilik əlamətləru bu romanda da özünü göstərib.
'''
“İskəndər”''' türk yazar Elif Şafakın romanıdır. 2011-ci ilin iyul ayında “ Doğan kitap” nəşriyyatında işıq üzü görüb. Orijinalı versiyası ingiliscə olan romanı türk dilinə Omca Korugan tərcümə edib. Elif yaradıcılığına xas olan sufilik əlamətləru bu romanda da özünü göstərib.
Romanda hadisələr əsərin adını aldığı anti-qəhrəman İskəndər ətrafında cərəyan edir. Süjet olaraq əsər Londona köçmüş türk-kürd əsilli bir ailənin timsalında köçkün həyatı yaşayan insanların hekayəsindən bəhs edir. Kitab bazarına çıxdığı vaxtdan üz qabığı ilə bağlı müxtəlif rəylər söylənilən romanın hətta plaqiat olması da iddiə edildi.
==Romanın yazılması və nəşri==