Gencinin hekayəsi: Redaktələr arasındakı fərq

Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Redaktənin izahı yoxdur
Redaktənin izahı yoxdur
Sətir 24:
| Lib =
}}
'''''Genji'nin Hekâyəsi'''''<ref>''[http://www.tr.emb-japan.go.jp/T_04/files/Japonyayi_Taniyalim.pdf Yaponyanı tanıyaq] Yapon Xarici İşlər Nazriliyi.''</ref> ('''''Genji Monogatari''''' 源氏物語), 11. əsrin başlarında [[Murasaki Şikibu]] tərəfından yazılmış, [[Japon edebiyatı]]nın başyapıtlarından biri. Dünyanın ilk [[roman]]ı kabul edilir.<ref name="Britannica"/>
 
Şikibu Genji'nin Hikâyesi'ni, 1010 yılı civarında, Japon sarayındaki [[nedime]]lerden biriyken tamamladı. Japon sarayının akademik dili [[Çince]]ydi ve saraydaki kadınlar tarafından gündelik kayıtlar tutmakta kullanılan [[Japonca]] ciddiye alınmıyordu.<ref name="Britannica"/> Ayrıca [[nesir]], [[nazım]] ile eşit görülmüyordu. Ancak Genji'nin Hikâyesi, Çince ve Japonca nazıma hakim olduğu anlaşılan bir yazarın, zarif ve yaratıcı hayal gücünün ürünü olduğu için farklı muamele gördü. 54 bölümden meydana gelen eser, kahramanın efsanesini akıcı bir dille anlatır. Ana karakterin ağzından aktarılan ve saray dili ile yazılmış 800 şiir (waka) içerir.<ref name="Britannica"/>
 
Genji'nin Hikâyesi, erken dönem [[Heian dönemi|Heian Japonya'sının]] aristokrasisi hakkında pek çok ipucu verir. Eserde dönemin eğlence kültürü, giyim kuşam, gündelik hayat ve ahlak anlayışı gibi konulara ışık tutulur.<ref name="Britannica"/> Saray ahalisinden, yakışıklı, duyarlı, iyi bir dost ve sevgili olan Genji'nin öyküsü anlatılırken, dönemin Japonya'sı da harikulade bir şekilde resmedilir. Romanın büyük bir kısmı Genji'nin aşklarına ayrılmıştır ve Genji'nin hayatına giren her bir kadın detaylı bir şekilde anlatılır. Eser insan duygularına ve doğanın güzelliklerine büyük yer ayırır ancak öykünün giderek kararan tonu [[Budizm]]'deki 'bu dünyanın geçici olduğu' inanışını daha fazla yansıtır.