Teymurilər dövləti: Redaktələr arasındakı fərq

Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Sətir 265:
===Uluqbəyin hakimiyyəti (1447-1449)===
{{Əsas|Uluqbəy}}
[[Şəkil:Ulugbek.jpg|thumb|left| [[Uluqbəy]]{{mənbəsiz}}]]
[[1447]]-ci ildə [[Sultan Şahrux|Şahrux]] öldükdən sonra yerinə oğlu [[Uluqbəy]] keçir. Uluqbəy də Teymuri taxtına iddia edən digər varislərlə mübarizə aparmalı olur. Bu mübarizədə uğursuz olmasa da, taxt-tac müharibələri dövlətin daha da zəifləməsinə səbəb olmuşdu. Daxili münaqişələr səbəbindən dövlətin idarəsi zəifləmişdi. [[Uluqbəy]]in hakimiyyəti illərində ölkənin qərbində güclənən [[Qaraqoyunlular]] Teymurilər dövləti üçün təhlükə yaratmağa başlamışdı. Eyni zamanda güclənən Çağataylar da ölkənin şərq sərhədlərində təhlükəyə çevrilmişdi və onlar [[Mavərənnəhr]]də hakimiyyət qurmaq üçün hücumlar təşkil edirdi. [[Uluqbəy]] yaxşı elm adamı olduğu qədər, yaxşı dövlət adamı olmamışdır. Bir neçə döyüşü uduzmuş, [[1480]]-ci ildə [[Herat]] əhalisini qılıncdan keçirtmişdir. O, üsyan edən oğlunun qoşunlarına məğlub oldu. [[Uluqbəy]] [[24 oktyabr]] [[1499]]-cu ildə oğlu Əbdüllətifin xeyrinə hakimiyyətdən əl çəkərək Hacı Xorasanla [[Məkkə]] ziyarətinə yola düşdü.<ref>Stevens, John. The history of Persia. Containing, the lives and memorable actions of its kings from the first erecting of that monarchy to this time; an exact Description of all its Dominions; a curious Account of India, China, Tartary, Kermon, Arabia, Nixabur, and the Islands of Ceylon and Timor; as also of all Cities occasionally mention'd, as Schiras, Samarkand, Bokara, &c. Manners and Customs of those People, Persian Worshippers of Fire; Plants, Beasts, Product, and Trade. With many instructive and pleasant digressions, being remarkable Stories or Passages, occasionally occurring, as Strange Burials; Burning of the Dead; Liquors of several Countries; Hunting; Fishing; Practice of Physick; famous Physicians in the East; Actions of Tamerlan, &c. To which is added, an abridgment of the lives of the kings of Harmuz, or Ormuz. The Persian history written in Arabick, by Mirkond, a famous Eastern Author that of Ormuz, by Torunxa, King of that Island, both of them translated into Spanish, by Antony Teixeira, who liv'd several Years in Persia and India; and now render'd into English.</ref> Lakin o, [[Səmərqənd]] vilayətindən çıxa bilmir. Şeyxlərin fətvası ilə çağırılan divanda onu zalımlıqda, ədalətsizlikdə günahlandırıb ölüm hökmü ilə cəzalandırdılar.