Skagerrak: Redaktələr arasındakı fərq

Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Redaktənin izahı yoxdur
Redaktənin izahı yoxdur
Sətir 33:
 
== Adı ==
[[Şəkil:Skagerrak-Kattegat.png|thumbnail|left]]
Həm Skagerrak, həm [[Kattegat]] [[Niderland|holland]] məşəli sözlərdi: [[Holland dili|holland dilindən]] Skagerrak təxminən ''Skagen kanalı'' kimi tərcümə olunur. Boğazı [[Danimarka|Danimarkanın]] şimall qurtaracağında yerləşən Skagen şəhəri əhatə edir. Sözün “''rak''” hissəsi "Birbaşa su yolu" deməkdi<ref name="Nydansk Skagerrak">Nudansk Ordbog (1993), 15th edition, 2nd reprint, Copenhagen: Politikens Forlag, entry ''Skagerrak''.</ref><ref>Den Store Danske Encyklopædi (2004), CD-ROM edition, Copenhagen: Gyldendal, entry ''Skagerrak''.</ref>. Bu söz hissəsinin əsas mənəbyi proto-hind-avropa dillindəndi. ''Rak'' həm müasir [[İsveç dili|isveç dilində]], həm [[Norveç dili|norveç dilində]] ‘düz (səmt mənasında)’ deməkdi. Bu sözün
müasir [[Danimarka dili|danimarka dilində]] olan ‘rak’ (yəni qara və ya tör-töküntü) sözlə əlaqəsi olduğuna heç bir sübüt yoxdu.