Hobbit: Redaktələr arasındakı fərq

Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
k Aqil Daşdəmirli tərəfindən edilmiş redaktələr geri qaytarılaraq Rauf193 tərəfindən yaradılan sonuncu versiya bərpa olundu.
Redaktənin izahı yoxdur
Sətir 1:
{{Infobox
[[Con Tolkin|J.R.R. ToJ.R.R. Tolkien'in xəyali Orta Dünya bölgəsində irqdir.Orta Dünya İnsanların,Elflərin,Hobbitlərin,Goblinlərin Orkların Trol`ların Canlı Ağaclar`ın və.s`ın uaşadığı yerdir
|image =
|ad = "Xobbit"
|Dil = [[Rus]]
|Janr = Fentezi
}}
 
"Xobbit" İngilis yazıçısı [[Con Tolkin|R.Tolkien]] tərəfindən fentezi janrında yazılmış povestdir və 1937-ci ildə nəşr olunmuşdur. Faktiki olaraq, [[Üzüklərin hökmdarı]] seriyası bu kitabın ardıdır.
Hobbit`lər qısa boylu,çox danışan,qıvrım saçlı,ayaqları çox tüklü,həddindən artıq keyifli bir irqdirlər. değillerdir. Çox da macərapərəst yəni,gəzəyən deyillərdir.Onların Orta Dünya`dakı macəraları hörmətli bir Hobbit olan Bilbo Baggins`in dostu Gandalf`la başlayar.Gandalf bir sehrbazdır və onları Karanlık dünyaya aparmaqda kömək edərlər.Əsas məqsədləri Üzüy`ü Məhv etməkdir,amma bu elə də asan iş deyildir.Onlar yol boyu bir çox maneələrnən rastlaşarlar və ən böyük düşmənləri Saruman və Saruman`ın ordusu olan Ork`lardır.
__TOC__
== Yaranma tarixi ==
Bir çox digər məşhur nağıl əsərlər kimi, "Xobbit"-i də [[Con Tolkin]] uşaqları kiçik olanda onlar üçün qoşurdu. Yeni nağılı onların o qədər xoşuna gəlmişdi ki, o hətta öz uşaqları ilə bir yerdə öz uydurduqları dünyanın şəkillərini, xəritəsini də çəkirdi. Lakin, hekayə yarımçıq qaldı, və [[Con Tolkin|Tolkien]] sadəcə əlyazmasının bir nüsxəsini maşinkada çap etmişdi. Həmin nüsxəni o, hərdən dostlarına oxuması üçün verirdi. [[Con Tolkin|Tolkienin]] tələbələrindən biri bir gün Allen & Unwin nəşriyyat evinin redaktoru Süzanna Daqnellə danışarkən, kitabın möhtəşəmliyindən ona danışır. Süzen öz növbəsində kitabı oxuyur və müəllifə məktubla müraciət edir ki, o, əsərin süjetini yekunlaşdırsın. Lakin, nəşriyyat evinin direktoru Stenli Anuin kitabın uğur qazanacağına o qədər də əmin deyildi. Odur ki, kitabı oxuması üçün on yaşlı oğluna verir, kitabı oxuyub qurtardıqdan sonra isə onda fikirlərini öyrənir. O isə, yaşıdlarının kitabı mütləq bəyənəcəyini deyir.
== Tərcümələr ==
"Xobbit" onlarla dilə tərcümə olunub. İlk tərcümə olunduğu dillər isə ispan və isveç dili idi. Kitabı alman dilinə də tərcümə etmək planlaşdırılırdı, lakin Reyxin qoyduğu senzuraya əsasən, Tolkien təsdiq etməli idi ki, o yəhudi deyil. Baxmayaraq ki, onun yəhudilərlə heç bir qohumluğu yox idi, lakin belə hərəkətdən inciyən Tolkien qeyd edir ki, "təəssüf ki, onun belə bir istedadlı xalqla heç bir qohumluğu yoxdur". Bundan sonra, təbii ki, kitabın nəşri qeyri-mümkün idi. Almaniyada ilk dəfə 1957-ci ildə "Xobbit" satışa çıxarılır. Rus dilinə ilk tərcüməni Natalya Rəhmanova edir, və kitab 1976-cı ildə "Uşaq ədəbiyyatı" nəşriyyatı tərəfindən çap edilir. [[SSRİ]] dövründə bir sıra dillərə də tərcümələr olunur, lakin, bu orijinaldan yox, bilavasitə rus dillindən, əsasən erməni, moldova və digər dillərə edilir. Ukrayna dilinə tərcümə isə orijinaldan ukraynalı şair və tərcüməçi Aleksandr Mokrovolski tərəfindən həyata keçirilir.
 
[[Kateqoriya:Mifik1937-ci varlıqlarilin povestləri]]
Merry, Pippin, Sam ve Frodo Baggins bu irqin tanınan xarakterləridir. Yol boyu səyahətlərində Frodo Baggins`ə üzüyü daşımaqda və onu qorumaqda kömək edərlər.
[[Kateqoriya:İngilis dilində povestlər]]
 
Hobbit növləri[redaktə | əsas redaktə]
Qılayaqlar: Qılayaqlar başqalarından fərqli olaraq daha qara və qısalardır.Saqqalsız və ayaqqabısız növlərdir.Əlləri çox bacarıqlıdır.Yüksək yamaclarda yaşayarlar.
Samanpostlular: Samanpostlular tükləri və dəriləri normallarından daha açıq rənglidirlər.Uzun, arıq və ağaçlıq,meşəlik yerlərdə yaşamağı sevərlər.
Ülkənlər: Ülkən hobbitlər kök və əl-ayaqları başqalarına görə daha böyükdürlər.Düzənliklərdə və çay dərələrində,sahələrində yaşamağı sevərlər.lkien]]'in kurgusal Orta Dünya evreninde bir ırk.
 
[[Kateqoriya:Mifik varlıqlar]]