Transliterasiya: Redaktələr arasındakı fərq

Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Legobot (müzakirə | töhfələr)
k Bot: Migrating 53 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q134550 (translate me)
Redaktənin izahı yoxdur
Sətir 1:
'''Transliterasiya''' — bir yazı sistemindəki hərflərin başqa yazı sisteminin hərfləri ilə verilməsidir. sözün və ya cümlənin bir əlifba qrafiki ilə yazılışının digər əlifba qrafiki ilə yazılması. Bu zaman hər bir hərf digər əlifbanın hərfi ilə deyildiyi kimi yazılır.
[[Şəkil:Gwoyu.svg|thumb|150px|right|Müxtəlif əlifbalarla transliterasiya]]
'''Transliterasiya''' — bir yazı sistemindəki hərflərin başqa yazı sisteminin hərfləri ilə verilməsidir. sözünSözün və ya cümlənin bir əlifba qrafiki ilə yazılışının digər əlifba qrafiki ilə yazılması. Bu zaman hər bir hərf digər əlifbanın hərfi ilə deyildiyi kimi yazılır.
 
== Tipləri ==
Qrafik transliterasiyanın [[konversiya]]nın 4 tipi vardır:
Sətir 8 ⟶ 9:
# bir neçə qrafik element digər bir neçə qrafik element ilə əvəz edilir;
 
Transliterasiyaya ehtiyac XIX əsrin sonunda yarandıyaranmışdır. Belə ki, [[Prussiya]]da elmi kitabxanalarıkitabxanal yaranarkən latın, kiril, ərəb, hind və digər əlifba sistemləri ilə yazılmış mətnlıərinmətnlərin vahid kataloqunu yaratmağyaratmaq qlazımlazım gəldiidi. Bunun üçün hətta xüsusi təlimat da tərtib etdilər.<ref>Лингвистический энциклопедический словарь. С. 518.</ref>
 
== İstifadəsi ==
Transliterasiyadan milli dildən başlıq və ya bir hissə materialı digər dildə verərkən istifadə edilir. HəmcininHəmçinin mobil telefonlar vasitəsi ilə SMS göndərərkən də istifadə edilir.
 
=== İnternet transliteratorları ===