Əli Əkbər Naxçıvani: Redaktələr arasındakı fərq

Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Baskervill (müzakirə) tərəfindən edilmiş 3774921 dəyişikliyi geri qaytarıldı.
Sətir 10:
 
Əli Əkbər öz təhsilini [[Bakı]] məktəblərində davam etdirdi. Orta Məktəbi bitiridikdən sonra Gori seminariyasında təhsilini davam etdirmək üçün o, Gürcüstana yollanır. Lakin təhsil haqqını ödəməkdə gecikdiyi üçün onu həmin seminariyadan da xaric edirlər. Bundan sonra o, [[Ukrayna]]ya, [[Xarkov]]a getmiş və orada universitetə daxil olmuşdur. Həmin universiteti bitirərək neft mühəndisi ixtisasına yiyələnmişdir.
[[Şəkil:Əli Əkbər Naxçıvani səfərdə olarkən2.jpg|thumb|left|300px|[[Bəhai dini]]nin peyğəmbəri [[Bəhaullah]]ın böyük oğlu [[Əbdül-Bəha Abbas]] (<small>mərkəzdə</small>), ''ondan sağda'' [[İran]]ın [[ABŞ]]-dakı konsulu Hovannes Topakyan, Əli Əkbər Naxçıvani (<small>yaxın planda əyləşən</small>) və [[Bəhaullahın 19 həvarisi]]ndən biri [[Vərqa]] (<small>sağdan birinci<small>). ([[ABŞ]], [[Nyu-Cersi]], Morrisontaun.) ''[[1912]], [[30 iyun]]''.]]
Mirzə Əli Əkbər ədəbiyyatla da yaxından maraqlanmış, müxtəlif şeirlər yazmışdır. Dönəminin tanınmış yazıçısı Cəlil Məmmədquluzadə ilə dostluq münasibətlərinə malik olan Əli Əkbərin ədəbi fəaliyyətində tanınmış ədəbin də rolu olmuşdur. Bir necə dil bilən Əli Əkbər Bəhai dinində müqəddəs hesab olunan mətnlərin ərəb və fars dillərindən rus dilinə tərcümə etməsi ilə də tanınır. ''İşraqat'' , ''Təcəlliyat'', ''Birliyin Yeddi Şamı'', ''Şərqə və Qərbə Çağırış'' və ''Səyyahın söylədikləri'' kimi əsərlər tərcümə olunan əsərlərdəndir. Sonuncu iki əsər XX əsrin ilk illərində [[Bakı]]da [[rus dili]]ndə nəşr olunmuşdu. Bu tərcümələrin çoxu [[Bəhai dini]]nin təlim və prinsiplərinə maraq göstərən [[Lev Tolstoy]]a göndərilmişdi. Tolstoy Mirzə Əli Əkbərlə məktublaşırdı və bu məktublardan bir neçəsi Əli Əkbərin göndərdiyi Bəhai materialları ilə birlikdə hələ də Lev Tolstoyun arxivində saxlanılır.