1974 Avroviziya Mahnı Müsabiqəsi: Redaktələr arasındakı fərq

Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Sətir 36:
| 02 || {{ESC|Böyük Britaniya}} || [[İngilis dili|İngiliscə]] || Oliviya Nyuton-Con || "Long Live Love" || Yaşasın sevgi || 4 || 14
|-
| 03 || {{ESC|İspaniya}} || [[İspan dili|İspanca]] || Peret || "Canta Y Sé Feliz" || Oxu və xoşbəxt ol || 109 || 10
|-
| 04 || {{ESC|Norveç}} || [[İngilis dili|İngiliscə]] || Anne Karine Ström<br /> və Bendik Singers || "The First Day Of Love" || Eşqin ilk günü || 1514 || 3
|-
| 05 || {{ESC|Yunanıstan}} || [[Yunan dili|Yunanca]] || Marinella || "Krasi, Thalasa Ke T' Agori Mu"<br /> <small>(Κρασί, θάλασσα και τ' αγόρι μου)</small> || Şərab, dəniz və sevdiyim oğlan || 11 || 7
Sətir 48:
| 08 || {{ESC|İsveç}} || [[İngilis dili|İngiliscə]] || [[ABBA]] || "[[Waterloo]]" || Vaterlo || 1 || 24
|-
| 09 || {{ESC|Lüksemburq}} || [[Fransız dili|Fransızca]], [[İngilis dili|İngiliscə]] || Ayrin Şir || "Bye, Bye, I Love You" || Sağ ol, səni sevirəm || 54 || 14
|-
| 10 || {{ESC|Monako}} || [[Fransız dili|Fransızca]] || Romual || "Celui Qui Reste Et Celui Qui S'En Va" || Kim qalar kim gedər || 64 || 14
|-
| 11 || {{ESC|Belçika}} || [[Fransız dili|Fransızca]] || Jak Ustin || "Fleur De Liberté" || Azadlıq çiçəyi || 9 || 10
Sətir 56:
| 12 || {{ESC|Niderland}} || [[İngilis dili|İngiliscə]] || Mouth and MacNeal || "I See A Star" || Bir ulduz görürəm || 3 || 15
|-
| 13 || {{ESC|İrlandiya}} || [[İngilis dili|İngiliscə]] || Tina Reynolds || "Cross Your Heart" || Qəlbini keç || 87 || 11
|-
| 14 || {{ESC|Almaniya}} || [[Alman dili|Almanca]] || Sindi və Bert || "Die Sommermelodie" || Yaz melodiyası || 1514 || 3
|-
| 15 || {{ESC|İsveçrə}} || [[Alman dili|Almanca]] || Piera Martell || "Mein Ruf Nach Dir" || Mənim sənə səslənişim || 1514 || 3
|-
| 16 || {{ESC|Portuqaliya}} || [[Portuqal dili|Portuqalca]] || Paulu de Karvalyu || "E Depois Do Adeus" || Əlvidadan sonra || 14 || 3