Nəriman Əbdülrəhmanlı: Redaktələr arasındakı fərq

Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
93.184.231.108 (müzakirə) tərəfindən edilmiş 4084644 dəyişikliyi geri qaytarıldı.
Sətir 24:
==Yaradıcılığı==
N. Əbdülrəhmanlının ilk publisistik yazıları 80-ci illərdə çap olunub. 80-ci illərdə hekayələri, 90-cı illərdə povestləri, 2000-ci illərdə romanları işıq üzü görüb.
О 80-ciillərin axırlarından kinopublisistika və kino tarixi ilə ciddi məşğul olub, 4 cildlik “Azərbaycan kino sənəti tarixi” monoqrafiyasını yazmaqla yanaşı, qələmə aldığı ssenarilər üzrə bədii və sənədli kinofilmlər çəkilib, 2001-2003-cü illərdə isə «Lider» televiziyasında silsilə sənədli filmlərin yaradılmasında iştirak edib. O 1991-1993-cü illərdə “Gümüş Aypara” Beynəlxalq Aşqabat kinofestivalının Azərbaycan üzrə icraçı direktoru кimi fəaliyyət göstərib. N.Əbdülrəhmanlı 80-ci illərdən folklor araşdırmaları aparmaqla yanaşı, bir çox aşıq və şairlərin yaradıcılığını toplayıb, kitab halında nəşr etdirib, onlarla kitabın tərtibçısi və redaktoru olub. О, еyni zamanda 80-ci illərdən bədii tərcüməylə ciddi və ardıcıl məşğul olur, gürcü, rus və türk dillərindən dünya ədəbiyyatı nümunələrini dilimizə çevirib. 2006-cı ildə yaradıcılığına görə Beynəlxalq Sənət Mükafatına, 2011-ci ildə Mədəniyyət və Turizm Nazirliyinin “Qızıl kəlmə” - “Şans” mükafaına layiq görülüb. “Yalqız” romanı 2010-ci ildə Milli Kitab Mükafatının ilk onluğuna daxil olub, “Yolsuz” romanı isə 2001-ci ildə üçüncü mükafata layiq görülüb. Əsərləri türk, rus, ərəb, gürcü və ingilis dillərinə tərcümə olunub. N. Əbdülrəhmanlı istefada olan mayor, [[Qarabağ müharibəsi]]nin veteranıdır. O 1998-ci ildən AYB-nin uzvü, 2004-2014-cü illərdə AYB İdarə Heyətinin üzvü olub. 2014-cü ildə AYB sıralarını tərk edib.
N.Əbdülrəhmanlı 80-ci illərdən folklor araşdırmaları aparmaqla yanaşı, bir çox aşıq və şairlərin yaradıcılığını toplayıb, kitab halında nəşr etdirib, onlarla kitabın tərtibçısi və redaktoru olub. О, еyni zamanda 80-ci illərdən bədii tərcüməylə ciddi və ardıcıl məşğul olur, gürcü, rus və türk dillərindən dünya ədəbiyyatı nümunələrini dilimizə çevirib. 2006-cı ildə yaradıcılığına görə Beynəlxalq Sənət Mükafatına, 2011-ci ildə Mədəniyyət və Turizm Nazirliyinin “Qızıl kəlmə” - “Şans” mükafaına layiq görülüb. “Yalqız” romanı 2010-ci ildə Milli Kitab Mükafatının ilk onluğuna daxil olub, “Yolsuz” romanı isə 2001-ci ildə üçüncü mükafata layiq görülüb. Əsərləri türk, rus, ərəb, gürcü və ingilis dillərinə tərcümə olunub. N. Əbdцlrəhmanlı istefada olan mayor, [[Qarabağ müharibəsi]]nin veteranıdır. O 1998-ci ildən AYB-nin uzvü, 2004-2014-cü illərdə AYB İdarə Heyətinin üzvü olub. 2014-cü ildə AYB sıralarını tərk edib.
 
=== Çap olunmuş kitabları ===
Sətir 42 ⟶ 41:
* Gönül elçisi, Don Juan de Persia - Oruç bey Bayatın hikayesi. Roman. Çevireni F.Gedikli. İstanbul, İz yayınçılık, 2015, 464 sayfa, 10.000 adet.
* Könül elçisi, yaxud Don Xuan de Persia - Oruc bəy Bayatın hekayəti (roman-rekviyem). Bakı, "Qanun" nəşriyyatı, 2015, 448 səh., 500 nüsxə.
* "Dönəlgə" (hekayələr, povest, roman). Bakı, "Qanun" nəşriyyatı, 2015, 244 səh., 500 nüsxə.
* "Taclı. Şah, Şah(Bəyim), Şah(Zadə)" (roman-triptix).Bakı, "Qanun" nəşriyyatı, 2017, 596 səh., 500 nüsxə.
 
=== Тərcümə kitabları ===