Gürcüstan Sovet Sosialist Respublikası himni: Redaktələr arasındakı fərq

Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
k 124.239.251.51 tərəfindən edilmiş redaktələr geri qaytarılaraq 60.219.131.171 tərəfindən yaradılan sonuncu versiya bərpa olundu.
Teq: Geri qaytarma
k Turkmen tərəfindən edilmiş redaktələr geri qaytarılaraq 124.239.251.51 tərəfindən yaradılan sonuncu versiya bərpa olundu.
Teq: Geri qaytarma
Sətir 1:
{| class="wikitable"
|+'''Himnin Mətni'''
!Orijinalda
!Stalinizm sonrası versiya
Sətir 12 ⟶ 11:
: ხალხთა მონობის დამამხობელი.
 
:: შენი ოცნება ასრულდა,
:: რისთვისაც სისხლი ღვარეო,
:: აყვავდი, ტურფა ქვეყანავ
:: ილხინე, ქართველთ მხარეო.
 
: დიდი ოქტომბრის შუქით ლენინმა
Sətir 22 ⟶ 21:
: გადაგაქცია მზიურ ბაღნარად.
 
:: მოძმე ერების ოჯახში
:: დამკვიდრდი, გაიხარეო,
:: აყვავდი, ტურფა ქვეყანავ
:: ილხინე, ქართველთ მხარეო.
 
: უხსოვარ დროდან ბრწყინავდა შენი
Sətir 32 ⟶ 31:
: სჭედს სტალინური წრთობის თაობა.
 
:: საბჭოთა დროშა დაგნათის,
:: მზესავით მოელვარეო,
:: აყვავდი, ტურფა ქვეყანავ
:: ილხინე, ქართველთ მხარეო.
|
: იდიდე მარად, ჩემო სამშობლოვ,
Sətir 42 ⟶ 41:
: ლენინის სიბრძნით ამაღლებული.
 
:: შენი ოცნება ასრულდა,
:: რისთვისაც სისხლი ღვარეო,
:: მშრომელი კაცის მარჯვენით
:: აყვავებულო მხარეო.
 
: დიდი ოქტომბრის დროშის სხივებმა
Sətir 52 ⟶ 51:
: გადაგაქციეს მზიურ ბაღნარად.
 
:: მოძმე ერების ოჯახში
:: ამაღლდი, გაიხარეო,
:: მეგობრობით და გმირობით
:: გამორჯვებულო მხარეო.
 
: უხსოვარ დროდან ბრწყინავდა შენი
Sətir 62 ⟶ 61:
: სჭედს ლენინური წრთობის თაობა.
 
:: კომუნიზმის მზე დაგნათის,
:: კაშკაშა, მოელვარეო,
:: იდიდე მრავალჟამიერ,
:: ჩემო სამშობლო მხარეო!
|
:: Şərəfli əbədi, bizim doğma, olun
:: Ey qəhrəman övladın şanlı bir sönməz ocaq edilir;
:: Siz dünyanın böyük Stalin verdi
:: Kim millətlərin köləlik məhv etdik.
 
:: Sizin arzusu həyata,
:: Naminə olan [[yuxu]] Siz qanadı:
:: Çiçəkləmək, bizim gözəl ölkə,
:: Övünmek, Gürcüstan torpaq!
 
:: Böyük oktyabr yüngül ilə,
:: Lenin öz qədim dağlar işıq var;
:: Stalin müdrikliyi, siz qalib etmişdir
:: Bir günəşli bağ sizi çevrildi.
 
:: Qardaş xalqlar ailəsində
:: Siz sevinin, bir istinad nöqtəsi əldə etdik;
:: Çiçəkləmək, bizim gözəl ölkə,
:: Övünmek, Gürcüstan torpaq!
 
:: Sizin fikir, [[sizin]] qılınc və [[sizin]] cəsarət
:: Ata-babadan parlaq edilmiş,
:: İndi Stalin xasiyyət forges yaranmasına
:: Sizin əzəməti, sizin açıq gələcək.
 
:: Günəş kimi parıldayan Sovet bayrağı,
:: Sizə fluttering edir;
:: Çiçəkləmək, bizim gözəl ölkə,
:: Övünmek, Gürcüstan torpaq!
|
:: Əsrlər, mənim vətən, başa yüksək
:: Qəhrəmanların yenilənmiş ocaq,
:: Böyük Partiyasının mind görə,
:: Və Lenin müdrikliyi siz qalxıb bilərsiniz.
 
:: Sizin arzularını, doğru gəlib
:: Üçün siz, qan tökmək
:: Zəhmətkeş bir yorulmaz tərəfdən
:: Tük sizi gətirmişdir.
 
:: Böyük Oktyabr nin bayraq və ziyalı
:: Sizin qədim zirvələri işıq var
:: Azadlıq, cəsarət və igidlik,
:: Bu günəşli, torpaq sizi çevrilmişdir.
 
:: Xalqlarının qardaşlıq ailəsində
:: Siz, tək yüksəkliklərdə ulaştınız
:: Dostluq və ümumxalq gücü ilə,
:: Siz zəfər və təntənəsi.
 
:: Vaxt qədim sizin
:: Fikir, qılınc və cəsarət parlaq idi.
:: Bu gün Gürcüstanın açıq gələcək
:: Lenin xasiyyət yaranmasına tərəfindən uydurula edir.
 
:: Kommunizm günəş parlaq deyil
:: Əgər siz artıq getdikcə daha parlaq,
:: Mənim Vətənə, yaşları başa yüksək
:: Mənim doğma torpaq!
|}