Məhəmməd Füzuli: Redaktələr arasındakı fərq

Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Redaktənin izahı yoxdur
Vüqar02 (müzakirə | töhfələr)
Teqlər: Mobil redaktə Mobil veb redaktə
Sətir 315:
 
== Əsərləri ==
*Fars və Azərbaycan dilində divan
*"Qəsidələr divanı"– Azərbaycan, fars və ərəb dilində yazılmış divan
*''"Mətləül-etiqad"''- ərəbcə fəlsəfi traktat
 
'''Farsca əsərləri''':
*''"Həft cam"'' (Yeddi cam) və ya "Saqinamə" - alleqorik poema
*''"Səhhət və Mərəz"'' – farsca və nəsrlə yazılmış alleqorik əsər.
*''"Rindü Zahid"'' – nəsrlə yazılmış iki baxışın dialoqu.
 
'''Türkcə (azərbaycanca) əsərləri''':
*''"Bəngü Badə"'' (Tiryək və Şərab) - poema
*''"Söhbətül-əsmar"'' (Meyvələrin söhbəti) - poema
*''"Leyli və Məcnun"'' - poema (alleqoriya olmayan yeganə poeması)
 
*''"[[Hədiqətüs-Süəda]]"'' (Xoşbəxtlik bağçası) – şairin həcmcə ən böyük əsəri, ənənəvi-müştərək mövzuda yazılıb.
*''"Şikayətnamə" və ya ''"Nişançı Paşaya məktub"'' - nəsr əsəri(Azərbaycan dilində ilk nəsr)
*''"Hədisi-Ərbəin"''(Qırx hədis) - tərcüməsiƏbdürrrəhman Caminin eyniadlı əsərindən tərcümə(fars dilindən)
 
=== Çap olunan kitabları ===