Müqəddəs ənənə: Redaktələr arasındakı fərq
Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
k Sofy2004 Bibliya və ənənə səhifəsinin adını Müqəddəs ənənə olaraq dəyişdi. |
Redaktənin izahı yoxdur |
||
Sətir 1:
{{Vikiləşdirmək}}
'''Bibliya və ənənə''' - [[Bibliya]] [[xristianlıq|xristianlar]]ın Müqəddəs Yazılar toplusudur, [[ənənə]] isə tarixən meydana gələrək nəsildən-nəslə keçən adətlər, əxlaq normaları, görüşlərdir<ref>Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti. Dörd cilddə. II cild. Bakı, “Şərq-Qərb”, 2006, səh. 119, “Ənənə”</ref>. Xristian ənənəsi dedikdə, bir qayda olaraq, [[kilsə]]də müəyyənləşib sabitləşmiş qayda-qanunlar, üsullar, normalar, əqidələr, kanonik müddəalar, habelə kilsə tərəfindən qəbul olunmuş liturgiya mətnləri və [[kilsə ataları]]nın əsərləri nəzərdə tutulur.
Ənənə mənasına gələn yunanca paradosis “παράδοσις” kəlməsi (ötürmə, ötürülən təlim) [[Əhdi-Cədid]]də 13 dəfə işlənmişdir. 10 dəfə mənfi mənada (“insan adət-ənənəsi”) işlənən bu kəlmə 3 dəfə müsbət mənada işlənmişdir. Müsbət mənasında bu kəlmə Əhdi-Cədidin Azərbaycan dilinə yeni tərcüməsində “təlim” deyə tərcümə olunmuşdur:<blockquote>
</blockquote>
▲<blockquote>Hər işdə məni xatırladığınız və sizə tapşırdığım təlimlərə sadiq qaldığınız üçün sizi tərif edirəm. (1 Korinflilərə Məktub 11:2)</blockquote>
▲<blockquote>Beləliklə, qardaşlar, möhkəm dayanın və sözümüz yaxud məktubumuz vasitəsilə öyrəndiyiniz təlimlərə bağlı qalın. (2 Saloniklilərə Məktub2:15)</blockquote>
İdealda xristian ənənəsi mənfi “insan adət-ənənələri”ndən uzaqlaşaraq, nəsildən-nəslə ötürülən müqəddəs ənənələrə (ilahi təlimlərə) əsaslanır. [[Kilsə]]nin meydana gəlməsi ilə xristian ənənələrinin yaranması başlandı. Kilsə həm şifahi olaraq yayılan təlimləri, həm də yazılı əsərlərdə ifadə olunan ənənələri [[İsa Məsih]]in təyin etdiyi [[həvari]]lərin təlimi əsasında qiymətləndirmişdir.
|