Bir El Qutt yazıları: Redaktələr arasındakı fərq

Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
k →‎top: Texniki düzəliş
Redaktənin izahı yoxdur
Sətir 1:
{{Artefakt
|Adı = Bir El Qutt yazıları
|Orijinal_adı = {{dil-ka|ბირ ელ ყუტის წარწერები}}
|Şəkil = [[Şəkil:Georgian inscription at Bir El-Qutt, 430 AD.jpg|300px]]
|İzah = Birinci yazı
|Material = [[mozaika]]
|Ölçü =
Sətir 14:
|Saxlanıldığı yer = [[Studium Biblicum Franciscanum]], [[Yerusəlim]]
|İd =
|Vikianbar =
|Commons kateqoriyası =
}}
 
'''Bir El Qutt yazıları''' ({{dil-ka|ბირ ელ ყუტის წარწერები}}) — [[Yerusəlim]]dən 6&nbsp;km cənub-şərqdə, [[Betlehəm]]dən 2&nbsp;km şimalda yerləşən Bir El Qutt ərazisindəki Gürcü monastırında<ref>Khurtsilava, p. 57</ref> [[1952]]-ci ildə<ref>Khurtsilava, p. 56</ref> aparılan arxeoloji qazıntılar zamanı arxeoloq [[Virgilio Kanio Korbo]] tərəfindən aşkarlanmış [[gürcü yazıları]]nın Asomtavruli xətti ilə [[gürcü dili]]ndə yazılmış kitabələrdir. Gürcü kitabələri [[Mozaika|mozaik]] döşəmədə aşkarlanmışdır.<ref>Gideon Avni, The Byzantine-Islamic Transition in Palestine: An Archaeological Approach, p. 149, Oxford University Press, 2014</ref><ref>Dairat Al-Athar al-Ammah, Annual of the Department of Antiquities, p. 78</ref><ref>Michael Avi-Yonah, Ephraim Stern, Encyclopedia of Archaeological Excavations in the Holy Land, V. 3, pp. 879-882</ref> Kitabələrdən ikisi [[430]]-cu, biri isə [[532]]-ci ilə aiddir.<ref>Hewitt, p. 4</ref><ref>Khurtsilava, p. 58</ref>