Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzi: Redaktələr arasındakı fərq
Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Kitablar əlavə olunur. Dəyişikliklər davam etdiriləcək. İdarənin təklifi ilə dəyişikliklər bir başa görünür qaralama istifadə olunmur. |
Yeni kitablar əlavə olundu. İş davam etdirilir. |
||
Sətir 54:
# “Bəşəri poeziya” (252 səh.) [[Bakı]], 2014 tərcümə: Zakir Fəxri redaktorlar: Yaşar Əliyev, Ehtiram İlham
# [[Xuan Rulfo]]. “Pedro Paramo” (192 səh.) [[Bakı]], 2014 tərcümə: Yaşar Əliyev redaktor: Gündüz Əliyev
# Yasmina Mixayloviç. “Xəzər dənizin sahillərində” (192 səh.) [[Bakı]], 2015 tərcümə: Aynur Təbrizli redaktor: Mahir N.Qarayev
# [[Ernest Heminquey]]. “Qadınsız kişilər” (477 səh.) [[Bakı]], 2015 tərcümə: Mahir N.Qarayev redaktorlar: Fərid Hüseyn, [[Kəmalə Cəfərzadə (teatrşünas)|Kəmalə Cəfərzadə]]
# [[:ru:Акутагава,_Рюноскэ|Akutaqava Rünöske]] “Tanrıların istehzası” (352 səh.) [[Bakı]], 2015 tərcümə: Rövşən Ramizoğlu redaktorlar: Gündüz Əliyev, Mahir N.Qarayev
# “Çexovdan Markesə qədər” (408 səh.) [[Bakı]], 2015 tərcümə: Mahir N.Qarayev redaktorlar: Etimad Muradlı, Tofiq Qaraqaya
# [[Patrik Modiano]]. “Seçilmiş əsərləri” (672 səh.) [[Bakı]], 2015 tərcümə: Mahir N.Qarayev redaktorlar: Etimad Muradlı, Tofiq Qaraqaya
# [[Oljas Süleymenov|Oljas Süleymanov]] “Az-Ya” (360 səh.) [[Bakı]], 2015 tərcümə: [[Natiq Səfərov]] redaktorlar: Qəmər Alxanova, Tamilla Rüstəmova
# [[Ernesto Çe Qevara|Ernesto Çe Gevara]] “Boliviya gündəliyi” (336 səh.) [[Bakı]], 2015 tərcümə: Rövşən Ramizoğlu redaktorlar: Tofiq Qaraqaya, Güldəstə Nəsib
# [[Artur Miller]] “Yeddi pyes” (728 səh.) [[Bakı]], 2016 tərcümə: Yaşar Əliyev redaktor: İlqar Əlfi
# [[Nəcib Məhfuz]] “Bildirçin və payız” (488 səh.) [[Bakı]], 2016 tərcümə: Şahin Ələsgərov redaktor: Tofiq Qaraqaya
# “Bizim həyatımız bir şeh damlası” (160 səh.) [[Bakı]], 2016 tərcümə: [[Elçin Əfəndiyev|Elçin]] redaktor: Tofiq Qaraqaya
# [[Adolfo Bioy Kasares|Adolfo Bio Kasares]] “Morelin ixtirası” (136 səh.) [[Bakı]], 2016 tərcümə: Emin Ələsgərov redaktor: Tofiq Qaraqaya
# “Əvvəl dəniz vardı” – 10 Kolumbiya şeiri (96 səh.) [[Bakı]], 2016 tərcümə: Emin Ələsgərov redaktor: Ehtiram İlham
# [[:ru:Делибес,_Мигель|Migel Delibes]] “Seçilmiş əsərləri” (384 səh.) [[Bakı]], 2016 tərcümə: [[Saday Budaqlı]] redaktor: Mahir N.Qarayev
# Valeri İvanov Taqanski “Zəfər və İlğım” (376 səh.) [[Bakı]], 2016 tərcümə: [[Saday Budaqlı]] redaktor: Mahir N.Qarayev
# [[:ru:Моэм,_Уильям_Сомерсет|Somerset Moem]] “Teatr” (568 səh.) [[Bakı]], 2016 tərcümə: Yaşar redaktor: Güldəstə Nəsib
# [[Səməd Ağaoğlu]] “Atamın dostları” (376 səh.) [[Bakı]], 2016 tərcümə: [[Vilayət Quliyev]] redaktor: Güldəstə Nəsib
# [[Stiven Kinq]]. “Seçilmiş əsərləri “ (456 səh.) [[Bakı]], 2017 tərtib: [[Etimad Başkeçid]] redaktor: Ehtiram İlham
# [[:ru:Трифонов,_Юрий_Валентинович|Yuri Trifonov]]. “Seçilmiş əsərləri” (288 səh.) [[Bakı]], 2017 tərtib: [[Zahid Sarıtorpaq|Zahid Saritorpaq]] redaktor: Ehtiram İlham
# Çağdaş [[Ukrayna]] Şeiri “Kişi, qadın və çətir” (456 səh.) [[Bakı]], 2017 Tərtib edənlər: Vladimir Danilenko, Mahir N.Qarayev Redaktor: Yaşar Əliyev
# Georgi Pryaxin “Xəzər yuxuları” (400 səh.) [[Bakı]], 2017 tərcümə: [[Etimad Başkeçid]] redaktor: [[Salam Sarvan]]
# [[Türkiyə]] Ədəbiyyatı Antologiyası [[Nəsr]] (460 səh.) [[Bakı]], 2017 tərcümə: [[Etimad Başkeçid]] redaktor: Yaşar Əliyev, [[Salam Sarvan]]
# [[İmre Kertes]] “Talesiz” (240 səh.) [[Bakı]], 2017 tərcümə: Mahir N.Qarayev, Güldəstə Nəsib redaktor: Bəhlul Abbasov
# [[Viktor Jirmunski]] “Xalq qəhrəmanlıq eposu” (432 səh.) [[Bakı]], 2017 tərcümə: [[Etimad Başkeçid]] redaktor: [[Muxtar İmanov]]
# Mariya Elena Valş “Dailan Kifki” (160 səh.) [[Bakı]], 2017 tərcümə: [[Etimad Başkeçid]] redaktor: [[Muxtar İmanov]]
== İstinadlar ==
|