Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzi: Redaktələr arasındakı fərq

Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
kRedaktənin izahı yoxdur
Yeni kitablar əlavə olundu. İş davam etdirilir.
Sətir 79:
# Mariya Elena Valş “Dailan Kifki” (160 səh.) [[Bakı]], 2017 tərcümə:  [[Etimad Başkeçid]] redaktor:  [[Muxtar İmanov]]
# Dünya Dramaturgiyası Antologiyası I cild (728 səh.) Bakı, 2017 tərcümə:  Elçin redaktor:  Yaşar Əliyev
# Dünya Dramaturgiyası Antologiyası II cild (520 səh.) Bakı, 2017  tərtib edən:  Yaşar Əliyev redaktor:  Güldəstə Nəsib <br />
# Kazuo İşiquro “O günlərdən qalanlar” (208 səh.) Bakı, 2017 tərcümə:  Saday Budaqlı redaktor: Mahir N.Qarayev
# Leonid Andreyev “Uçuş” (320 səh.) Bakı, 2017  tərcümə:  Rövşən Ramizoğlu redaktor:  Güldəstə Nəsib
# Şervud Anderson “Vaynzburq Ohayo” (216 səh.) Bakı, 2018 tərcümə: Təvəkgül Zeynallı redaktor:  Yaşar Əliyev
# “Əsrarəngiz Misir nağılları” (128 səh.) Bakı, 2018 tərcümə:  Fərid Camalov redaktor:  Salam Sarvan
# Tomas Vulf “Dünyanın hörümçək toru” (360 səh.) Bakı, 2018   tərcümə:  Afaq Məsud, Nəriman Əbdülrəhimli redaktor:  Salam Sarvan
# “XX əsrin Norveç hekayələri” (392 səh.) Bakı, 2018   tərtib edən:  Mahir N.Qarayev redaktor:  Bəhlul Abbasov
# Nikolay Xomiç “Sərdabənin sirri” (408 səh.) Bakı, 2018 tərcümə:  Saday Budaqlı, Fərhad Abdullayev redaktor:  Bəhlul Abbasov
# Mixail Çexov “Peşəkar aktyorluq dərsləri” (208 səh.) Bakı, 2018   tərcümə:  Fərhad Abdullayev redaktor:  Yaşar Əliyev
# Alberto Moravia “Çoçara” (600 səh.) Bakı, 2018  tərcümə:  Etimad Başkeçid, Mahir N.Qarayev redaktor:  Güldəstə Nəsib
# Şolom Aleyxem. “Seçilmiş əsərləri” (416 səh.) Bakı, 2018  tərcümə:  Fərhad Abdullayev redaktor:  Mahir N.Qarayev
# Vladimir Danilenko “Qürub çağının işığında” (240 səh.) Bakı, 2018 tərcümə:  Etimad Başkeçid redaktor:  Bəhlul Abbasov, İlqar Əlfi
# Kamilo Xose Sela “Seçilmiş əsərləri” (432 səh.) Bakı, 2018  tərcümə:   Saday Budaqlı redaktor:  Mahir N. Qarayev
# Gürcü  Nəsri Antologiyası (400 səh.) Bakı, 2018  tərtib:  Etimad Başkeçid, Nəriman Əbdülrəhimli redaktor:  Mahir N.Qarayev, Salam Sarvan
# “Türk ədəbiyyatı antologiyası” (Poeziya) (424 səh.) Bakı, 2018  tərcümə:  Əhməd Oğuz redaktor:  Nəriman Əbdülrəhmanlı
# F.De Sössür Ümumi dilçilik kursu (352 səh.) Bakı, 2018 tərcümə:  Nizami Cəfərov, İsmayıl Temiroğlu redaktor:  Bəhlul Abbasov
# T. Vessos “Buz qəsri” (368 səh.) Bakı, 2018  tərcümə:  Yaşar redaktor:  Salam Sarvan
# B.Arabuli “Günduz yuxuları”  (440 səh.) Bakı, 2018  tərcümə:  Cəlil Nağıyev redaktor:  Nəriman Əbdülrəhmanlı
# P.Amaletti “Mixaylonun qısası”  (352 səh.) Bakı, 2018  tərcümə:  Fərhad Abdullayev redaktor:  Mahir N.Qarayev
# Pablo Neruda “Ümidsizlik nəğməsi” (184 səh.) Bakı, 2018 tərcümə:  Salam Sarvan redaktor:  Mahir N. Qarayev
# Klaudia Pineriro “Bir damcı bəxt” (192 səh.) Bakı, 2018 tərcümə:  Emin Ələsgərov redaktor:  Nəriman Əbdülrəhmanlı
# İvo Andriç. “Drina körpüsü” (432 səh.) Bakı, 2019  tərcümə:  Cəlil Nağıyev redaktor:  Yaşar Əliyev, Nəriman Əbdülrəhmanlı
# Bertold Brext. “Seçilmiş əsərləri” (464 səh.) Bakı, 2019 tərcümə:  İlqar Əlfioğlu redaktor:  Salam Sarvan, Nəriman Əbdülrəhmanlı
# Əmir Qut, Arye Qut. “Ağrı” (448 səh.) Bakı, 2019 tərcümə:  Saday Budaqlı redaktor:  Bəhlul Abbasov
# Ella Leya. “Kimsəsiz səma” (352 səh.) Bakı, 2019 tərcümə:  Cavidan Ağayev redaktor:  Etimad Başkeçid, Salam Sarvan
# Andre Morua. “Vəsiyyətnamə” (368 səh.) Bakı, 2019 tərcümə:  Mahir N.Qarayev redaktor:  Rəbiqə Nazimqızı
# “Tanqo rəqsi – azadlıq yanğısı” (168 səh.) Bakı, 2020 tərcümə:  Emin Ələsgərli redaktor:  Nəriman Əbdülrəhmanlı
 
=== '''Milli elmi-ədəbi nəşrlər''' ===