Nizami Gəncəvi: Redaktələr arasındakı fərq

Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8
kRedaktənin izahı yoxdur
Sətir 237:
 
== Yaradıcılığı ==
Nizami dövrü fars mədəniyyəti, qədim köklərə, əzəmət və dəbdəbəyə malik olması ilə məşhurdur. Davamlı olaraq, ölkə ərazisinə yürüş edən yadelli xalqların təsirinə məruz qalmasına baxmayaraq, islamaqədərki fars mədəniyyəti, musiqi, memarlıq və ədəbiyyatda zəngin özünüifadə ənənələri formalaşdıraraq, özünü saxlamaq, qismən dəyişilmək və yad elementləri özünə uyğunlaşdırmaq xüsusiyyətinə malik idi. Nizaminin də sonuncu poemasını həsr etdiyi [[Makedoniyalı İskəndər]], [[İran mədəniyyəti|fars mədəniyyətinin]] əsirinə çevrilmiş çoxsaylı tarixi şəxslərdən biridir.<ref>{{cite book|last=Chelkowski|first=Peter J.|title="Mirror of the Invisible World"|date=1975|publisher=Metropolitan Museum of Art|location=New York|page=117|pages=6}}<blockquote>The culture of Nizami’s Persia is renowned for its deep-rooted tradition and splendor. In pre-Islamic times, it had developed extraordinarily rich and exact means of expression in music, architecture, and daily life as well as in writing, although Iran, its center--or, as the poets believed, its heart--was continually overrun by invading armies and immigrants, this tradition was able to absorb, transform, and ultimately overcome foreign intrusion. Alexander the Great was only one of many conquerors, to be seduced by the Persian way of life.</blockquote></ref> Nizami, Şərq mədəniyyətinin səciyyəvi məhsulu idi. O, islamaqədərki və islamdansonrakı [[İran]], həmçinin İran və [[Qədim dünya]] arasında körpü yaratmışdır.<ref>{{cite book|last=Chelkowski|first=Peter J.|title=Nezami's Iskandarnameh, Colloquio sul poeta persiano Nizami e la leggenda iranica di Alessandro magno|date=1977|location=Roma|page=13}}<blockquote>Nizami was a typical product of the Iranian culture. He created a bridge between Islamic Iran and pre-Islamic Iran and also between Iran and the whole ancient world.</blockquote></ref> İranın türk-[[Səlcuqlular|Səlcuq]] hakimiyyəti altında olduğu dövrdə yaşayan Nizami Gəncəvi, Persiyanınbu dövlətin ucqar periferiyasıbölgəsi olan [[Qafqaz]]da yaşayıb-yaratmasına baxmayaraq, öz yaradıcılığında bütün fars mədəniyyəti üçün ənənəvi olan vahid dil və vətəndaş fikri ənənəsinə sadiq qalmış, ''"[[Yeddi gözəl (Nizami)|Yeddi gözəl]]"'' poemasında isə İranı ''"dünyanın ürəyi"'' adlandırmışdır<ref>{{cite book|last=Rypka|first=Jan|title=History of Iranian literature (перевод "Dějiny perské a tadžické literatury", Praha: ČSAV, 1956)|url=https://archive.org/details/historyiranianli00rypk|date=1968|publisher=Reidel Publishing Company|location=Netherlands|isbn=9027701431|page=[https://archive.org/details/historyiranianli00rypk/page/n960 929]|pages=76}}<blockquote>The centripetal tendency is evident in the unity of Persian literature from the points of view of language and content and also in the sense of civic unity. Even the Caucasian Nizami, although living on the far-flung periphery, does not manifest a different spirit and apostrophizes Iran as the Heart of the World.</blockquote></ref><ref>{{cite book|last=Escobar|first=Pepe|title=Globalistan: How the Globalized World is Dissolving into Liquid War|date=2007|publisher=Nimble Books|isbn=0-9788138-2-0, 9780978813826|page=368|pages=10}}<blockquote>… the great 12th century Persian poet Nezami, who in the famous Haft Peykar ("The Seven Portraits") wrote that "The world is the body and Iran is its heart".</blockquote></ref><ref>{{cite web
|url = http://ganjoor.net/nezami/5ganj/7peykar/sh5/
|title = هفت پیکر