Sosko Ambalov: Redaktələr arasındakı fərq

Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Redaktənin izahı yoxdur
Redaktənin izahı yoxdur
Sətir 1:
{{İş gedir}}{{Şəxs}}
'''Sosko Ambalov''' ({{DVTY}}) — Osetiya ictimai xadimi, etnoqraf, tərcüməçi, dilçi və Osetiya folklorunun toplayıcısı.
 
== Bioqrafiyası ==
18 oktyabr 1870 -ci ildə Ardon kəndində (bu gün - şəhərdir) gizir ailəsində anadan olmuşdur. Doğulduğu kənddə kilsə məktəbini bitirdikdən sonra Ardon İlahiyyat Seminariyasına daxil olur.
 
XIX əsrin 90-cı illərində kitab nəşriyyat cəmiyyətinin qurulmasının təşəbbüskarlarından biri olur. Osetiyalı müəlliflərin əsərlərini nəşr etdirməklə məşğul olur, xüsusən də ilk dəfə şair [[Kosta Xetaqurov]]un "Osetiya lirası" şeirlər toplusunu nəşr etdirir. İlk nömrəsi 23 iyul 1906-cı ildə nəşr olunan "İron qazet" qəzetinin nəşrini təşkil edir və 1907-ci ildən "Noq sard" (Yeni həyat) qəzetini nəşr etdirir.
 
Dostları Babu Zanqiyev və Mixa Basiyev ilə birlikdə Laba kəndindən Vladiqafqaza gedən mərhum Kosta Xetaqurovun cənazəsini müşayiət edir.
 
1918-ci ildə Osetiya Tarix və Fəlsəfə Cəmiyyətinin üzvü olur. Cəmiyyətin göstərişi ilə 1920-ci illərdən etibarən osetin şifahi xalq yaradıcılığının əsərlərini toplamağa başlayır. Ekspedisiyaları əsasında osetin xalq əfsanələrinin toplusunu nəşr etdirir.
 
1925-ci ildən akademik Vsevolod Millerin "Osetiya-Rusca-Almanca lüğətinin" I və II cildlərinin nəşrinin hazırlanmasında birbaşa iştirak etmişdir. Lüğətin nəşri SSRİ Elmlər Akademiyasının 200 illik yubileyinə təsadüf edir. Sözlüyü hazırlamaq və nəşr etdirmək üçün professor A. Freymana tapşırıq verilir. Sosko Ambalov Şimali Osetiya Regional İcraiyyə Komitəsinin Rəyasət Heyəti tərəfindən professor Freyana kömək etmək üçün Leninqrada göndərilir. Sözlük nəşri üzərində işləməklə yanaşı, Leninqrad Dövlət Universitetində [[osetin dili]] ilə bağlı mühazirələri oxuyur. 1932-ci ildə vətəninə qayıdır.
 
[[Fridrix Şiller]]in "Quldurlar" və "Vilhelm Tell" dramlarını alman dilindən osetin dilinə, [[Hans Xristian Andersen]]in nağıllarını, [[Lev Tolstoy]] və [[Maksim Qorki]]nin hekayələrini tərcümə edir.
 
1937-ci ildə saxta ittihamlarla mühakimə edilərək güllələnməyə məhkum edilir.