Yolagəlməz qadın (kitab)

"Yolagəlməz qadın" — Uilyam Somerset Moemin Akif Abbasov tərəfindən ingilis dilindən tərcümə edilmiş povesti. Tərcümənin redaktoru filologiya elmləri doktoru, professor Zeydulla Ağayevdir.

Yolagəlməz qadın
Yolagəlməz qadın (kitab).jpg
Müəllif(lər) Uilyam Somerset Moem
Janr Bədii ədəbiyyat
Orijinalın dili Azərbaycan dili
Tərcüməçi Akif Abbasov
Rəssam Fidan Abbasova
Seriya Akif Abbasovun tərcüməsində
Nəşriyyat Nurlan nəşriyyatı
Nəşr 2004
Səhifə 40
Növ kitab
Tiraj 500
isbn qrifli nəşr

MəzmunRedaktə

İkinci dünya müharibəsi illərində alman ordusunun Fransanı işğal etməsi nəticəsində xalq ağır vəziyyətə düşür. Almanlar özlərini bu ölkənin sahibi kimi aparırlar. Hans yolu azaraq bir fransız kəndlisinin evinə gəlib çıxır. O, Annetə qarşı zorakılıq edir. Sonralar üzr istəyib bu ailə ilə, Annetlə qarşılıqlı münasibətləri bərpa etməyə çalışır, hətta qızla evlənmək istəyir.

Annetə görə, Hans alman əsgəridir, almanlar isə onun doğma vətənini zəbt etmişlər. Hans düşməndir, düşmən olaraq da qalır. Bütün bunları oğlana deyir və ona nifrət etdiyini bildirir. Əsər faciəvi sonluqla bitir.

Həmçinin baxRedaktə

Akif Abbasov