- قومى ترانہ (Urdu)
|
- Transliterasiya
|
- Azərbaycanca tərcüməsi
|
---|
- پاک سرزمین شاد باد
- كشور حسين شاد باد
- تو نشان عزم علیشان
- ! ارض پاکستان
- مرکز یقین شاد باد
|
- pāk sarzamīn shād bād
- kishwar-i hasīn shād bād
- tū nishān-i `azm-i `alīshān
- arz-i pākistān!
- markaz-i yaqīn shād bād
|
- Bərəkətli olsun müqəddəs torpaq
- Sevincli olsun səxavətli ölkə
- Sən yüksək əzm simvolusan
- Ey Pakistan torpağı!
- Bərəkətli olsun imanın mərkəzi
|
- پاک سرزمین کا نظام
- قوت اخوت عوام
- قوم ، ملک ، سلطنت
- ! پائندہ تابندہ باد
- شاد باد منزل مراد
|
- pāk sarzamīn kā nizām
- qūwat-i ukhūwat-i `awām
- qaum, mulk, sultanat
- pā'inda tābinda bād!
- shād bād manzil-i murād
|
- Bu müqəddəs torpağın intizamı
- Xalqın qardaşlıq gücüdür
- Olsun ki millət, ölkə və dövlət
- Əbədi görkəmdə parlasınlar
- Bərəkətli olsun bizim sevdamızın məqsədi
|
- پرچم ستارہ و هلال
- رہبر ترقی و کمال
- ترجمان ماضی شان حال
- ! جان استقبال
- سایۂ خدائے ذوالجلال
|
- parcham-i sitāra-o hilāl
- rahbar-i taraqqī-o kamāl
- tarjumān-i māzī, shān-i hāl
- jān-i istiqbāl!
- sāya-i khudā-i zu'l-jalāl
|
- Aypara və ulduz bayrağı
- Tərəqqi və mükəmməliyə yol göstərir
- Keçmişimizin tərcüməçisi,indiki zamanımızın izzəti
- Gələcəyimizin ilhamı!
- Görkəmli və güclü Tanrının kölgəsi
|