Valeri Şevçuk (ukr. Валерій Олександрович Шевчук 20 avqust 1939, Jitomir, Jitomir vilayəti, Ukrayna SSR, SSRİ) — Altmışıncı illərin sovet və ukraynalı yazıçısı, psixoloji və qotik nəsr ustası. Bir sıra ədəbi, mədəni və publisistik əsərlərin müəllifi.

Valeri Şevçuk
Doğum tarixi 20 avqust 1939(1939-08-20) (85 yaş)
Doğum yeri
Fəaliyyəti arxivçi, yazıçı, ədəbiyyat tarixçisi, tərcüməçi, hekayə yazıçısı[d]
Fəaliyyət illəri 1967-ci ildən
Əsərlərinin dili ukrayn dili
Janrlar publisistika, povest[d], hekayə, roman, nağıl, teatr pyesi
Üzvlüyü
Mükafatları "Ukrayna müstəqilliyinin 25 illiyi" yubiley medalı 5-ci dərəcəli "Knyaz Yaroslav Mudrı" ordeni
Vikianbarın loqosu Vikianbarda əlaqəli mediafayllar

Yaradıcılığı

redaktə

İşləri

redaktə
  • Həftə arasında (1967, hekayələr və romanlar toplusu)
  • Sahil 12 (1968)
  • Xaça pərəstiş edən (1968, hekayə)
  • Müqəddəs payız axşamı (1969)
  • Səhər xoruz banlayır (1979)
  • Mənbələr Vadisi (1981)
  • İsti payız (1981)
  • Təvazökar bir sahədə… (1982, roman)
  • Dağdakı ev (1983, roman)
  • Kiçik axşam intermezzosu (1984)
  • Payız bağı rəngləri (1986)
  • Pəncərənin qarşısındakı üç vərəq (1986)
  • Fikir ağacı (1986, esse romanı)
  • Daş exo (1987)
  • Görünməz adadan gələn quşlar (1989, hekayə)
  • Etiraf (1989, hekayə)
  • Mor (1989, hekayə)
  • Əbədi saat (1990)
  • Min illik yol (1990)
  • Çiçəklərin Pannası (1990, nağıllar toplusu)
  • Yüksəkdən və aşağı (1990)
  • Otda cığır. Jitomir Saqa (2 cild, 1994)
  • Apokaliptik heyvanın qarnında (1995, qısa hekayələr toplusu)
  • Kazak dövləti. Ukrayna dövlətçiliyi tarixi üçün eskizlər (1995)
  • Uçurumun gözü (1996, roman)
  • İlan qadın (1998)
  • Od Ocağından Gənclər (1999)
  • Gümüş Süd (2002, roman)
  • İtmişin kölgəsi. Ailə xronikası (2002, roman)
  • Şamların qaranlıq musiqisi (2003, roman)
  • Gündəlik düşüncələr, əsərlər və hisslər bağı (2003, avtobioqrafiya)
  • Çudnovski körpüsüdəki meyxanadan şirkət (2006, hekayə)
  • Dramaturgiya (2006, pyeslər toplusu)

Tərcümələr

redaktə
  • Eye of the Abyss (Uçurumun gözü), 1-ci hissə (Olqa Rudakeviçin tərcüməsi) «Ukrainian Literature», I cild, 2004[1].
  • Eye of the Abyss (Uçurumun gözü), 2-ci hissə (Olqa Rudakeviçin tərcüməsi) «Ukrainian Literature», cild 2, 2007.
  • My Father Decided to Plant Orchards and The Cobbler (Yuri və Moira Lutskinin tərcüməsi), «Modern Ukrainian Short Stories», Ukrainian Academic Press, 1973.
  • The Devil Who Is (The One-Hundredth Witch) (tərcüməsi Olqa Rudakeviç) «Ukrainian Literature», I cild, 2004.
  • The Voice of Grass (Yuri Tarnavskinin tərcüməsi), Boston Universiteti tərəfindən nəşr olunan AGNI jurnalında, 1993.
  • The Moon’s Cuckoo from the Swallow’s Nest (MIROS Stefaniuk tərəfindən tərcümə), «From Three Worlds. New Writing From Ukraine» nəşr Zephyr Press, 1996.
  • Lunar Pain (tərcümə Yuri Tkaça), Bayda, Melburn 2010-cu il.

Mənbə

redaktə

İstinadlar

redaktə
  1. "Ukrainian Literature A Journal of Translations". 2021-02-14 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2010-10-20.