Xoşbəxt (roman)
Xoşbəxt (ukr. «Щасливий») — Ukrayna yazıçısı Viktoriya Qranetskanın 2015-ci ildə Kiyevdə yayınlanmış, "Sözün Taclandırılması" Beynəlxalq ədəbi müsabiqəsinin özəl mükafatına layiq görülən romanı.
Xoşbəxt | |
---|---|
ukr. Щасливий | |
Müəllif | Viktoriya Qranetska |
Janr | roman |
Mövzu | din və sevgi |
Orijinalın dili | Ukraynaca |
Ölkə | Ukrayna |
Orijinalın nəşr ili | 2015 |
Tərcüməçi | Qumru Şəhriyar |
Nəşriyyat | Nurlar nəşriyyatı, (Bakı) |
Nəşr | 2021 |
Səhifə | 272 |
Tiraj | 1000 |
ISBN | ISBN 978-9952-528-91-6 |
Süjet
redaktəViktoriya Qranetskanın "Xoşbəxt" romanı yazarın 2015-ci ildə nəşr olunmuş, "Sözün taclandırılması" ədəbi müsabiqəsində mükafatlandırılmış üçüncü əsəridir. Müəllif yazır ki: "Çağdaş Ukrayna ədəbiyyatında prinsipial olaraq yeni bir şey yaratmaq istədim – başqalarının və daha əvvəl yazdıqlarımın fonunda fərqlənəcək yeni bir şey. Məncə, Ukrayna müsəlmanlarının mövzusu gərgin, mürəkkəb və hər zamankindən daha aktualdır…"
Bu, əsərin süjetinin prototipinə çevrilmiş vinnitsalı bir ailənin əsl həyat hekayəsidir: oğlan – bir sıra səbəbdən doğma yurdu Dağlıq Qarabağı tərk edib Vinnitsaya köçmək məcburiyyətində qalan azərbaycanlı – müsəlmandır. Qız isə sevgilisi naminə dinini dəyişən və islamı qəbul edən Vinnitsadan olan ukraynalı pravoslav qızdır. Onların yeni qurduqları ailələrində bir oğlan uşağı dünyaya gəlir. Onu ukrayncadan "Xoşbəxt" kimi tərcümə olunan "Səid" adlandırırlar. Lakin uşaq sağalmaz xəstəliklə doğulur. Bununla belə, roman xoşbəxt sonluqla nəticələnir – əsərin baş qəhrəmanlarının aralarındakı anlaşılmazlığına və ətrafdakıların dirənişinə baxmayaraq, bütün çətinliklərin öhdəsindən gəlməyi bacarırlar.
"Xoşbəxt" romanı, ilk növbədə, sevgi mövzusundadır. Eyni zamanda "Tanrı, ümumiyyətlə din və xüsusilə islam dininin hakim olmadığı toplumda islamın qavranılması, Ukraynadakı müsəlmanlar haqqında stereotiplərlə mübarizənin əhəmiyyəti" kimi o qədər də asan qavranılmayan mövzulardan bəhs edir. "Əsər bizi qlobal və əbədi düşünməyə vadar edir və bu, bir növ keyfiyyət əlamətidir, müəllifin oxucuların ürəyini açan bir açara sahib olduğunun dəlilidir" (yazıçı Tatyana Belimova).
Ədəbiyyat
redaktəAzərbaycan dilinə tərcümə
redaktəViktoriya Qranetskanın "Xoşbəxt" (real hadisələr əsasında) romanı Qumru Şəhriyar tərəfindən orijinaldan Azərbaycan türkcəsinə çevrilərək 2021-ci ildə "Nurlar" nəşriyyatında yayınlanmışdır. Kitabın redaktoru və "Sevgi – xoşbəxtliyin açarı" adlı ön sözün müəllifi yazıçı Vaqif Sultanlıdır.[1]
İstinadlar
redaktə- ↑ "Ukrayna yazıçısının romanı Azərbaycan dilində…". 2021-09-22 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2021-07-14.