Dacare (駄洒落?, azərb. "söz oyunu"‎)yapon dilində oxşar sözlərlə edilən, zarafat üçün nəzərdə tutulmuş söz oyunu.

Yapon dilində omonimlər çox olduğundan söz oyunları etmək asandır. Hətta sözlər omonim olmasa belə, oxşardırsa, vəziyyətdən istifadə edərək dacare etmək mümkündür. Dacare rəsmi danışıqlarda istifadə olunmasa da, bir çox yapon gündəlik söhbətdə və yazıda dacaredən istifadə etməyi sevir. Hətta müasir dövrün e-mail mədəniyyətində belə dacarelərə rast gəlmək mümkündür. Dacare ən çox kabuki, kyoqen, rakuqo kimi ənənəvi teatr sənətlərində rast gəlinir. Tanka stilində olan ənənəvi yapon poezisiyasında bir sözün bir neçə məna daşıması xüsusiyyətindən tez-tez olunmasının da decare ilə əlaqəsi var. Poeziyada bu cür bacarıq şairin yaradıcılığının və ənənəvi biliklərinin göstəricisi hesab olunur. Danışıqda dacare yumor və hazırcavablıq xüsusiyyəti daşıyan istehza və fikirdir.[1]

Misallar redaktə

  • ウランは売らん (uran va uran)
Tərcümə:
Mən heç vaxt uran satmıram.
İzah:
ウラン (uran) "uran" elementi deməkdir, ikinci 売らん (uran) isə "heç vaxt satmıram" deməkdir.
  • ニューヨークで入浴 (nyuyoku de nyuyoku)
Tərcümə:
Nyu-Yorkda hamam qəbul edirəm.
İzah:
ニューヨーク (nyuyoku) "Nyu-York" deməkdir, 入浴 (nyuyoku) isə "hamam qəbul edirəm" deməkdir.

İstinadlar redaktə

Ədəbiyyat redaktə

  • Buckley, Sandra. Encyclopedia of Contemporary Japanese Culture (ingiliscə). Nyu-York: Routledge. 2002. səh. 131. ISBN 0-203-99634-8. İstifadə tarixi: 21 aprel 2021.