Müqəddəs Mələk qəsri

Müqəddəs Mələk qəsri (ital. Castel Sant'Angelo - "Müqəddəs Mələk qəsri") - Romada yerləşən memarlıq abidəsi.

Müqəddəs Mələk qəsri
Castel Sant'Angelo
Xəritə
41°54′10″ şm. e. 12°27′58″ ş. u.HGYO
Ölkə  İtaliya
Şəhər Roma
Sifarişçi Hadrian
Tikilmə tarixi 135-139
Üslubu Qədim Roma memarlığı
Vəziyyəti kilsə kimi fəaliyyət göstərir
Rəsmi sayt www.castelsantangelo.beniculturali.it
Rəsmi adı: Historic Centre of Rome, the Properties of the Holy See in that City Enjoying Extraterritorial Rights and San Paolo Fuori le Mura
TipiMədəni
Kriteriyai,ii,iii,iv,vi
Təyin edilib1980
İstinad nöm.91
Dövlətİtaliya
RegionAvropa
Müqəddəs Mələk qəsri (Roma)
Müqəddəs Mələk qəsri
Qəsrin planı
Vikianbarın loqosu Vikianbarda əlaqəli mediafayllar

Sərdabə kimi tikilmiş qəsrdən Roma papasının iqamətgahı, həbsxana kimi istifadə olunmuş, hazırda isə muzeyə çevrilmişdir.

Tarixçəsi

redaktə
 
Mələk Mikayılın heykəli

İmperator Adrian özü və ailəsi üçün sərdabə kimi 135-ci ildə tikintisinə başlamış, ölümündən sonra xələfi Antonin Piy tərəfindən 139-cu ildə bitirilmişdir. Sərdabə 84 m uzunluğa malik dördkünc özül üzərində diametri 64 və hündürlüyü 20 m olan silindrik formada inşa edilmişdir. Burada Adriandan Septimemə qədər bütün imperatorların qəbirləri yerləşmişdir. Romada Avreli divarları tikildikdən sonra ondan hərbi istehkam kimi istifadə olunmuşdur.

Rəvayətə görə 590-cı ildə taun epidemiyası zamanı Papa Böyük Qriqori qəsrinin üzərində Mələk Mikayılı qılıncını qınına qoyarkən görmüş və o vaxtdan qəsr Müqəddəs Mələk qəsri adlandırılmağa başlanmışdır.

Orta əsrlərdə qəsr Vatikanla 800 metrlik dəhliz (ital. Passetto) vasitəsilə əlaqələndirilmişdir. Roma papaları onu sonradan əsl qəsrə çevirmişlər. VII Klement 1527-ci ildə V Karl Romanı zəbt edərkən məhz burada sığınacaq tapmışdır.

Sərdabədə dəfn olunanlar

redaktə
 
Aleksandr Brüllovun əsəri

İmperator Adrianın qəbri üzərində özünə aid epitafiya həkk olunmuşdur[1]

ANIMULA VAGULA BLANDULA
HOSPES COMESQUE CORPORIS
QUAE NUNC ABIBIS IN LOCA
PALLIDULA RIGIDA NUDULA
NEC UT SOLES DABIS IOCOS.

  • Tərcümə

Həlim ruhum, azmış ruhum
Bədənimin yol yoldaşı və qonağı
Tərk edib tələsdiyin yer,
Solğun, kimsəsiz və sükutdur, oralarda
Vərdişincə zarafat edə bilməzsən.

İnteryeri

redaktə

Mənbələr

redaktə
  1. Heinz-Joachim Fischer: „Rom. Zweieinhalb Jahrtausende Geschichte, Kunst und Kultur der Ewigen Stadt", DuMont, Köln 2001, S. 351–352. ISBN 3-7701-5607-2
  2. Falk Spirallo Reiseführer Rom, Auflage 2007
  3. Rom, DuMont Reiseverlag, Auflage 2006

İstinadlar

redaktə
  1. Historia Augusta, Hadrianus 25. Vgl. Birley, Restless Emperor, S. 301; Holzberg, Hadrians nous und seine animula.