Rəhim Rəisniya

İran tarixçisi


Rəhim Rəisniyaİran tarixçisi və yazıçı. Əslən azərbaycanlıdır. [1]

Rəhim Rəisniya
Milliyyəti Azərbaycanlı
İxtisası tarix
Fəaliyyəti tərcüməçi, yazıçı, tarixçi
Əsərlərinin dili Azərbaycan dili, fars dili

Bakı Dövlət Universitetinin fəxri doktoru seçilmişdir.

Əsərləri redaktə

  • Şirvan məntəqəsinin ümumi tarixi (Şirvanşahlar zamanı). Tehran, İran Xarici İşlər Nazirliyi nəşriyyatı, 2001, 284 s.(fars dilində).
  • Azərbaycan İran tarixi gedişində. 3 cilddə. Tehran, "Məbna" nəşriyyatı, 2000, 2108 s.(fars dilində).
  • İran və Osmanlı Türkiyəsi 20-ci əsrin astanasında. 2 cilddə. Tehran, "Məbna" nəşriyyatı, 2006, 1677 s. (fars dilində).
  • Tatarıstanda yeni hərəkat. Tehran, İran Xarici İşlər Nazirliyi nəşriyyatı, 2008, 237 s. (fars dilində).
  • Rəhim Rəisniya 2004-cü ildə Cəlal Bərgüşadın Tehranın "Neqah" nəşriyyatında işıq üzü qörmüş 536 səhifəlik "Babək" romanını Azərbaycan dilindən fars dilinə (Rza Ənzabinejadla birlikdə) tərcümə etmişdir.
  • Rəhim Rəisniya 2012-ci ildə "Azərbaycan İranın ayrılmaz parçasıdır" qəzetinin bütün nüsxələrini (yanvar-mart 1918-ci il) 87 səhifəlik kitab şəklində tərtib edərək, Tehranın "Pərdis daneş" nəşriyyatında nəşr etmişdir.

İstinadlar redaktə

  1. "Dost, ziyalı, filosof". 2016-03-05 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2013-06-25.