Sergey Aleksandroviç Vasilyev (rus. Сергей Александрович Васильев; 17 (30) iyul 1911, Kurqan, Tobolsk quberniyası[d][1]2 iyul 1975, Moskva) – görkəmli rus şairi.

Sergey Vasilyev
Doğum tarixi
Doğum yeri Kurqan şəhəri, Rusiya imperiyası
Vəfat tarixi (63 yaşında)
Vəfat yeri Moskva, SSRİ
Dəfn yeri
Vətəndaşlığı SSRİ
Milliyyəti rus
Təhsili
Fəaliyyəti Şair, tərcüməçi
Fəaliyyət illəri 1933-cü ildən
Əsərlərinin dili rus
İstiqamət sosialist realizmi
Janrlar şeir
Üzvlüyü
Mükafatları "Qırmızı əmək bayrağı" ordeni "Qırmızı ulduz" ordeni "Şərəf nişanı" ordeni "İgidliyə görə" medalı "Vladimir İliç Leninin anadan olmasının 100 illiyi münasibətilə" yubiley medalı "Moskvanın müdafiəsinə görə" medalı "1941–1945-ci illər Böyük Vətən müharibəsində Almaniya üzərində qələbəyə görə" medalı "1941–1945-ci illərdə Böyük Vətən müharibəsində qələbənin 20 illik yubileyi" medalı "1941–1945-ci illər Böyük Vətən müharibəsində qələbənin 30 illiyi" yubiley medalı "1941–1945-ci illər Böyük Vətən müharibəsində rəşadətli əməyə görə" medalı "Moskvanın 800 illik xatirəsinə" ordeni
Azərbaycan SSR əməkdar incəsənət xadimi

Həyatı

redaktə

Sergey Aleksandroviç Vasilyev 1911-ci il 30 iyul-da Tobol vilayətinin Kurqan şəhərində anadan olmuşdur.

Rus sovet şairi. 1931-ci ildən əsərlərini çap etdirməyə başlamışdır. İki ildən sonra "Vozrast" ("Yaş") adlı ilk şeirlər kitabını nəşr etdirmişdir. Şeir və poemalardan ibarət bir çox kitabların və mahnı mətnlərinin müəllifidir. Satirik janrda da uğur qazanmışdır.

"Simaları izləyəndə" şeirlər toplusu oxucuların böyük marağına səbəb olmuşdur. Bu kitabda müəllif böyük ədiblərin xasiyyətlərində diqqətini cəlb edən məqamları və çatışmazlıqları parodiya və epiqramlarla verməyə çalışmışdır.

"Böyük axınlar üzərində" (1969) şeirlər toplusunda orijinal şeirləri ilə yanaşı, böyük Azərbaycan şairi Mirzə Ələkbər Sabirin əsərlərindən etdiyi tərcümələrdən nümunələri də dərc etdirmişdir.

O, Mirzə Ələkbər Sabirin əsərlərinin təkcə tərcüməçisi deyil, həm də dünya miqyasında böyük təbliğatçısı idi.

Sergey Vasilyev SSRİ Yazıçılar İttifaqının katibi kimi Mirzə Ələkbər Sabirdən etdiyi tərcümələri xarici ölkələrdən Moskvaya gəlmiş qonaq şairlərə hədiyyə edərək, onları öz ölkələrində tərcümə və nəşr etdirməyi xahiş edirdi.

Sergey Vasilyevin bu xeyirxahlığı qarşılığında Azərbaycan şairləri M. Araz, Qabil, C. Novruz, R. Z. Xəndan və başqaları onun əsərlərindən bir hissəsini dilimizə tərcümə etmiş və dərc etdirmişlər. Hətta bu tərcümələrlə bağlı Bakı Dövlət Universitetində dissertasiya da yazılmış və müdafiə olunmuşdur.[2]

Sovet hakimiyyəti illərində Bakıda adına küçə var idi (indiki Xan Şuşinski küçəsi).

İstinadlar

redaktə
  1. Васильев Сергей Александрович // Большая советская энциклопедия (rus.): [в 30 т.]. / под ред. А. М. Прохорова 3-е изд. Москва: Советская энциклопедия, 1969.
  2. Xudiyeva Mətanət Mirzəxan qızı. Sergey Vasilyev Azərbaycan tərcümələrində: M. Araz, Qabil, C. Novruz, R. Z. Xəndan və başqaları tərəfindən olunmuş tərcümələrin müqayisəli təhlili : filologiya elmləri üzrə fəlsəfə dok. ... dis. avtoreferatı: 10.01.03, 10.01.01 / M. M. Xudiyeva ; elmi rəh. N. T. Məmmədov ; Bakı Dövlət Universiteti. - Bakı : [s. n.], 2012. - 20 s. ; 20.5 sm. - 100 экз. - Б. ц.